viernes, 30 de diciembre de 2011

Feliz Año 2012




Estimados amigos:JUDAISMO EN RED saludan a todos sus lectores, y a toda la religión cristiana , deseando un año 2012 pleno de realizaciones. Levantemos la copa por un año de paz, amor, salud y trabajo para todos.

Luego de 1.500 años se publica en Estados Unidos un índice para los laberintos del Talmud



Ag.Cabanah

El Talmud es un cuerpo formidable de trabajo: 63 volúmenes de discurso rabínico y disputas que forman las escrituras centrales del judaísmo luego de la Torá. Ha estado en el mundo por 1.500 años y es estudiada día a día por cientos de miles de judíos. Pero intentar navegar a través de su bobinado laberinto puede ser enormemente difícil porque lo que le falta a este trabajo monumental es un índice ampliamente aceptado y accesible.

Pero ahora, se ha acortado esa brecha, o así dice haberlo hecho el publicador de HaMafteach, o la Llave, una guía para el Talmud, disponible en inglés y hebreo. Fue compilado no por un sabio de barba blanca, sino por un abogado cortés, bien afeitado y jugador de tenis del Bronx, Estados Unidos, Daniel Retter.

El publicador del índice, Feldheim Publishers, predice que será arrebatado por yeshivas y librerías, pero más importante, será una herramienta para estudiantes empedernidos del Talmud – y hay varios de esos. El presidente de Feldheim, Yitzchak Feldheim, dijo que la primera impresión de 2.000 libros – una prueba de mercado – se vendió en unos pocos en Estados Unidos e Israel. Se han ordenado más impresiones.

El índice tiene 6.600 entradas tópicas y 27.000 entradas sub tópicas que llevan a los estudiantes a los tratados y páginas del texto que están buscando. En estas páginas, los sabios analizan temas como si uno puede volver a casarse con una ex mujer luego de que se haya prometido con otro, o cómo debería uno manejar un objeto perdido encontrado en un montón de basura. El índice guía al estudiante a través de las leyes significantes sobre el Shabat y la observancia diaria, así también como máximas, parábolas, comentarios y personalidades talmúdicas.

La versión en inglés costa $29,99 dólares y la hebrea $24,99.

El índice representa siete años de duro trabajo, pero no responde por que Retter lo hizo. “Mi padre era un hombre de letras”, expresó, y lo describió cómo se había dedicado al estudio del Talmud durante una vida épica en la que, de niño, escapó de los nazis en un transporte de niños que rescataba pequeños judíos de Alemania y los llevaba a Gran Bretaña. Llevó a su familia, incluyendo a Daniel, de Londres a Nueva York en 1949.

Daniel Retter, de 66 años, asistió a una yeshiva, se inscribió en el Secundario de la Ciudad de noche mientras estudiaba el Talmud durante el día, luego estudió en la Escuela de Leyes en Brooklyn durante el día mientras digería al Talmud durante la noche. Luego se casó y tuvo cuatro hijos. Pero un problema lo acechaba. Él y otros estudiantes a veces necesitaban ayuda para buscar un determinado pasaje, ley o tópica, o los pensamientos e sabios como Hillel y Shamai.

En la introducción del índice, Retter escribió: “No es un índice según lo comúnmente entendido, porque uno debe conocer la locación de la referencia inicial para encontrar a las otras”.

Pagina web italiana pública fuertes mensajes antisemitas y genera repudio en la comunidad judía local



Por medio de un sitio web se dieron a conocer mensajes dirigidos a judíos italianos virulentamente antisemitas y que han provocado la alarma en la comunidad local.

El sitio web HolyWar.org publicó la semana pasada fotografías de nueve judíos italianos prominentes, a los cuales calificó como "miembros de la cúpula de la mafia italiana judía" y "esclavos de Satanás" que quieren destruir a la Iglesia Católica Romana.

Las imágenes fueron copiadas de una lista de contribuyentes de la página web de la comunidad judía de Roma.

Un comunicado emitido por los dirigentes comunitarios locales aseguró que ya se ha reportado el asunto a la policía italiana. "Desde hace algún tiempo, el anti-judaísmo ha asumido tonos cada vez más agresivo", dice la notificación.

"HolyWar
es uno de los sitios web más agresivos y antisemita, lleno de secciones que giran en torno a un tema: un feroz antisemitismo que se exuda en cada página", asegura el mensaje de los líderes comunitarios.

Entre otras cosas, el sitio incluye numerosas caricaturas antisemitas, el texto de los Protocolos de los Sabios de Sión y los documentos acusando a los judíos de asesinato ritual.

La declaración de la Comunidad Judía de Roma, dijo que HolyWar está dirigido por el noruego Alfred Olsen.

Renato Gattegna, presidente de la Unión de Comunidades Judías de Italia, expresó que la página tiene "desvaríos repugnantes e inaceptables" y que había hecho "oscuras amenazas" contra los colaboradores de la página web de la comunidad judía de Roma.

Además, advirtió que "una campaña peligrosa de odio y de incitación criminal" estaba en marcha.

jueves, 29 de diciembre de 2011

Sobreviviente de la Shoá realizó su Bar Mitzvá en Ioná: “Nunca es tarde”

Ag. Cabanah


Detrás de los 84 años que marca su reloj biológico hay un hombre de espíritu joven. Recorrió campos de concentración, perdió a toda su familia, emigró y rearmó su vida.

“Cuando me liberé, juré transmitir lo que un loco llamado Hitler hizo a la humanidad. No tiene que haber guerras. Cuando transmito, no cuento ni el 10 por ciento de lo que pasó porque ni yo mismo puedo creerlo: inventar una industria de muerte”, reflexiona Moisés Borowicz, portavoz de una historia intensa y desgarradora, pero también un ejemplo de lucha y perseverancia.

Luego de publicar su libro “La profecía del mal”, donde cuenta cómo sobrevivió a la tragedia, se embarcó en un nuevo proyecto: la ceremonia de su Bar Mitzvá.

La sinagoga del Centro Hebreo Ioná fue el sitio elegido para hacerlo. Así, este padre y abuelo que se jacta con orgullo de ser un gran cocinero y lamenta que le hayan hackeado su correo electrónico logró cumplir aquel sueño que se vio truncado por el ascenso del nazismo.

Luego de mucho tiempo de dejar esta cuenta pendiente, Moisés encontró en Ioná una comunidad de la cual formar parte: no sólo presentó su libro, sino que se integró a ámbitos como el grupo para adultos de Mekorot y el taller de humor y se convirtió en fiel miembro del Minián de Shabat.

Lo acontecido el Shabat del 14 de Kislev (9 y de 10 de diciembre) demostró la valentía de quienes honran la vida a pesar de la adversidad.

La experiencia fue tan inspiradora y ejemplar que durante la misma ceremonia otros sobrevivientes se propusieron seguir su camino. Por eso Moisés fue declarado embajador, fiel a su nombre, de este proyecto para acompañar a concretar ese deseo a otras personas que se vieron imposibilitadas de hacerlo en el pasado por las mismas dificultades.

> P- ¿Por qué no llegó a escaparse de la guerra con sus padres y hermanos?
MB- Mi padre había escrito para que nos hicieran los papeles para venir a la Argentina, pero había una orden secreta de no darles visas a los judíos. Cuando finalmente lo conseguimos, era demasiado tarde: ya había estallado la guerra. Entraron los nazis y empezaron los problemas. Primero estuvimos escondidos en un bosque, hasta que nos denunciaron. Después nos llevaron a la cárcel y nos metieron en un tren. Uno de mis hermanos saltó de ahí y nunca supe más de él. El otro murió por una epidemia de tifus. A mí me pasaron por varios campos hasta que al final, el 6 de mayo de 1945, me liberaron. Pesaba 36 kilos, era un esqueleto. Si la guerra hubiera durado tres semanas más, creo que hoy no estaría acá. Estuve un tiempo en Austria y finalmente me comuniqué con mis parientes en la Argentina. Compraron una visa de Paraguay y me vine el 3 de octubre de 1947. Estuve un año viviendo como paraguayo y en el ’48, cuando nació el Estado de Israel, me dieron la radicación y me hice ciudadano argentino. Cuando llegué tenía 20 años. Me quería ir a Israel, pero conocí a una chica y cambié de idea. A los 23 me casé y al año tuvimos a nuestro primer hijo. Cuando mi señora fue a dar luz al segundo, murió en el parto. Estuve dos años viudo y volví a casarme. Tengo un tercer hijo de mi segundo matrimonio y nueve nietos. Ésta es mi triste historia.

P- ¿Cree la gente es consciente de lo que pasó durante la Shoá?
MB- Hay mucha gente, inclusive muchos judíos, que nada saben de lo que pasó. No les interesa, no escuchan, no van a comunidades judías ni a ver películas. El otro día, una señora me preguntó si mi libro era triste. “Porque si es triste no lo quiero”, dijo. Le contesté: “Mirá, de humor no es”. Me dio una bronca terrible. Si es del Holocausto, no es una novela de amor. Los sobrevivientes tuvimos mucha voluntad, seguimos adelante, formamos familias. Estamos luchando para que se recuerde lo que le pasó a nuestro pueblo. Pasaron otras atrocidades, pero nunca se quiso eliminar a un pueblo entero, como deseó Hitler.

P- ¿Cuándo empezó a contar su historia?
MB- La mayoría de los sobrevivientes no hablamos durante 50 años. Lo llevábamos adentro por dos razones: había gente que no quería escuchar, y otros decían por qué nos salvamos y otros no. Eso fue lo más terrible que nos podrían haber dicho. Ni lo había hablado con mi esposa hasta que Spielberg mandó camarógrafos adonde hubiese sobrevivientes que quisieran dar testimonio para la película “Algunos que vivieron”. Hizo 53 mil en todos lados. Cuando di el testimonio, toda mi familia estaba en la cocina. Mi hijo me dijo: “Papá, ¿por qué nunca nos contaste?”. Porque no podía. Pero cuando empecé a contar ante la cámara me di cuenta de que mucha gente quiere saber. Es necesario, es una obligación. Se tiene que saber y no tiene que haber discriminación. Todos somos iguales y lo que pasó no se tiene que repetir.

P- ¿Qué es el judaísmo para usted?
MB- Lo llevo adentro. En realidad, no creo que sea religioso, pero soy muy tradicional. De joven sí porque el pueblo lo era. Mi padre se ponía los tefilín todas las mañanas, y yo lo acompañaba al templo los viernes y sábados. Es un pueblo que luchó por subsistir, y tenemos que estar unidos para seguir adelante. Como miembro de Museo del Holocausto di muchísimos testimonios, me convocaron de escuelas, viajé al Interior. Los jóvenes me agradecen siempre. Algunos ya me conocen y me convocan.

P- ¿Cómo surgió la idea de hacer el Bar Mitzvá en la sinagoga de Ioná?
MB- Yo tenía una deuda. Siempre pensé que me faltaba algo que no cumplí: cuando estalló la guerra tenía 12 años y ya estaba pensando en prepararme para hacerlo. No pude, pero siempre tuve esa idea. Lo había hablado con varias personas y no se hizo. Primero empecé a ir al grupo Mekorot, después a Shabat y le comenté a alguien que tenía ganas de hacer el Bar. Entonces, cuando me lo propusieron, yo encantado, aunque me decían: “¿Estás loco? ¿A esta edad?”. Bueno, nunca es tarde. En Ioná me quieren mucho, me aprecian. Es mi segunda casa.

P- ¿Cómo fue la preparación?
MB- Me resultó fácil porque sé bastante hebreo. El jazán me felicitó por la manera en que leí la Torá. Tengo mucha memoria y facilidad hasta hoy. Vino mi familia y les gustó mucho. Después hice un lunch y estaban todos muy contentos por la preparación. La gente me dijo que nunca había visto un Bar Mitzvá tan lindo. Me gustó muchísimo, lo disfruté. Una sobreviviente me dijo que ella y su hija quieren hacerlo. Vieron que lo hice y les encantó.

P- ¿Qué cuentas tiene pendientes?
MB- Seguir adelante todo lo que pueda, seguir transmitiendo la historia para que se sepa, para que quede un recuerdo, para que sepan lo que nos pasó.

Los túneles subterráneos, una pieza clave en la economía de Gaza




(Ana Jerozolimski)

El intenso flujo de trabajadores palestinos que durante años salían de la Franja de Gaza día a día en camino a ganarse la vida en territorio de Israel, ha sido sustituido en los últimos años por otro movimiento clave para la economía de dicho territorio palestino: la introducción de una enorme gama de productos desde el vecino Sinaí, en Egipto, a Gaza, por aproximadamente mil túneles subterráneos.

Quedaron atrás los tiempos en los que el 95% del comercio palestino de Gaza era con Israel. Ello cambió radicalmente desde que Israel, a raíz de los ataques con cohetes y misiles lanzados desde esa zona hacia su territorio, declaró a Gaza “entidad hostil”..Con altibajos, las fronteras se fueron cerrando y se permitió el paso únicamente de casos humanitarios. Palestinos de Gaza ya no pudieron seguir trabajando en Israel . El proceso todo se agudizó más aún cuando Hamas secuestró en junio del 2006 al soldado israelí Guilad Shalit, agregándose la última pieza del mosaico cuando dicha organización integrista islámica palestina se hizo con el poder absoluto en la Franja de Gaza, en junio del 2007.

Los túneles subterráneos cavados en un primer momento por Hamas para utilizarlos como forma de introducir armas y explosivos a Gaza, se convirtieron rápidamente en una nueva vía para traer también mercaderías diversas que en tiempos de bloqueo Israel no permitía , como forma de presión sobre Hamas.Pero lo que en un principio podía ser visto como contrabando, ahora es prácticamente una importación organizada.

Al cerrar Israel la frontera, debido a los ataques de Hamas, surgió la vía de los túneles como alternativa. Pero dado que esta se convirtió gradualmente en una fuente importante de ingresos para Hamas, que cobra por todo lo que pasa por allí, los túneles terminaron siendo la opción preferida.

Los precios menores de los productos egipcios, en comparación con los israelíes, también tienen gran influencia.

Hamas ha creado un ministerio dedicado al manejo de los túneles y claro está que nadie puede “tener” un túnel a su cargo, sin pagar una altísima comisión a Hamas, que cobra por cada caja de cigarrillos que entra a Gaza por los túneles y por cualquier otro producto. Algunos son suficientemente grandes y profundos como para que pasen por ellos automóviles y camiones. Por cada coche, Hamas recibe entre 8 y 22.000 dólares de impuestos. Todo va directo a sus cofres y fortalece a la organización, siendo dedicada gran parte del dinero al desarrollo de la infraestructura armada de Hamas.

El hecho es que a través de los túneles Hamas ha traído a Gaza también misiles anti aéreos, diferentes tipos de misiles anti tanque, miles de toneladas de explosivos , armas y municiones, entre otras cosas.

Están también los túneles cavados por Hamas para uso exclusivamente con fines terroristas, tanto para el pasaje de sus hombres de un lugar a otro sin tener que ser vistos al aire libre, en caso de choque con Israel, como para intentar secuestras soldados israelíes en caso que entren a Gaza. Además, en numerosas oportunidades Israel descubrió túneles cuya salida estaba en la frontera con Israel, con el evidente deseo de usarlos para irrumpir a territorio israelí y perpetrar atentados .Fue a través de uno de esos túneles que se secuestró a Gilad Shalit. Los terroristas entraron a la base de Shalit en KErem Shalom por un túnel, mataron a dos de sus compañeros y se lo llevaron por el mismo túnel a Shalit a Gaza.

Volviendo a la economía, cabe mencionar que los túneles son sólo parte del mosaico, aunque constituyen una pieza clave en la nueva tendencia que está desarrollando Gaza bajo Hamas.

El único bloqueo israelí existente hoy es el marítimo, debido al temor de que por barco, Hamas logre traer a Gaza cantidades importantes de armas, que por tierra es muy difícil pasar.Pero no existe otro tipo de bloqueo y por tierra Israel permite el ingreso diario de todo lo que Gaza necesita, salvo armas y explosivos .Los así llamados “materiales de doble uso” (como por ejemplo fertilizantes que pueden servir para agricultura pero también para explosivos, o cemento y metal que pueden ser para construir una escuela o una fortificación armada), son introducidos en el marco de proyectos concretos confirmados por organizaciones internacionales. Desde junio del año pasado, o sea hace ya un año y medio, no hay ninguna otra limitación.

Y la gente, sale por el pasaje de Rafah en la frontera con Egipto, mientras que por el puesto de Erez que conecta con Israel, pasan pacientes palestinos a recibir tratamiento en Israel , y casos humanitarios (1500 pacientes palestinos de Gaza fueron recibidos el año que termina en hospitales israelíes).Por allí también entran a Gaza y salen de la misma a Israel, los funcionarios de organizaciones internacionales y diplomáticos.

A pesar de esta situación, Gaza no aprovecha toda la capacidad del pasaje fronterizo por el cual se introduce la mercadería a la Franja. El pasaje de Kerem Shalom, renovado y ampliado con presupuesto israelí para poder servir las necesidades de Gaza sin problema, podría lidiar con el paso de 350 camiones diarios con mercaderías de Israel a Gaza…pero los palestinos nunca piden más de 250.”Tenemos de todo, no hace falta, los depósitos están llenos y hay abundancia en negocios y mercados”, contestaron recientemente los representantes de la Autoridad Palestina en Gaza, que aunque no son los que gobiernan en dicha zona, son quienes mantienen el contacto de coordinación con Israel

Es que de fondo, lo que al principio fue una alternativa, se convirtió en la opción preferida: los túneles, en lugar de Israel.

Esto no significa,sin embargo, que ya no haya comercio entre Gaza e Israel.Pero sí que se va reduciendo.

Hasta la toma del poder por parte de Hamas, el 95% del comercio de Gaza era con Israel.Hoy, el comercio Gaza-Israel asciende a cerca de mil millones de dólares por año, y casi la misma suma es el resumen del comercio a través de los túneles que conectan con Egipto.

El desempleo en Gaza bajó de un 40% hace tres años, a un 25-28%, siendo ahora el porcentaje más bajo de los últimos diez años, según informo la Oficina de Estadísticas Palestina.Esta también ha destacado el gran aumento del Producto Doméstico Bruto en un 11% en el último año.

El problema es que lo que el actual boom económico de Gaza, el auge de la construcción por los materiales que entran por los túneles, y los números que hablan por si solos, tienen un precio cuyo resultado podrá ser sentido a largo plazo: Hamas se fortalece, no permite que nadie tome su lugar, sustituye inclusive a las élites comerciales y financieras y no permite ningún tipo de diversidad en el territorio bajo su control.

De los 7 mil miembros de Izz al-Din al-Qassam, los batallones armados de Hamas, que lograron echar de Gaza en junio del 2007 a 6.000 hombres de la Autoridad Palestina, Hamas pasó a tener hoy 40.000 “funcionarios de gobierno”, con un presupuesto total declarado de 700 millones de dólares.

Fuentes militares israelíes sostienen que Hamas desplaza de hecho a actores independientes de diferentes sectores de la sociedad palestina en Gaza, comprando propiedades y tierras para desarrollar su propio control. “La estabilidad relativa reinante tiene un precio: control absoluto”, nos dijo un oficial israelí en la unidad de enlace con Gaza.

En los últimos meses han aumentado seriamente los impuestos , exigiendo a diversos negocios el pago de sumas enormes.El Banco de Palestina y el Banco Islámico de Gaza, tiene serios problemas al respecto, al exigirles Hamas el pago de una especie de impuesto especial que supera de hecho todo su capital.

Otro problema que puede manifestarse más adelante, es que al vincularse más y más con Egipto a través de los túneles, tratando de desvincularse de Israel, Hamas está cerrando canales por los cuales comerciantes y técnicos palestinos participaban en cursos especiales de alto nivel en Israel. Cabe recordar que el Producto Doméstico Brutpo de Egipto, per cápita, es la mitad que el de Gaza lo cual significa que Gaza de hecho no tiene lo que exportar a Egipto porque el poder adquisitivo es muy bajo.

De fondo hay por cierto, para Israel, un gran dilema. Es que la gran pregunta es si tratar de fortalecer lo más posible en contacto con todos aquellos empresarios y agricultores interesados en comerciar con Israel, o si minimizar todo a fin de mostrar a Hamas que cuando hay una amenaza de seguridad y cuando el gobierno está en manos de quien proclama que desea destruir a Israel, las cosas no pueden quedar como si nada sucediera. En el 2010, salieron de Gaza 400 toneladas de frutillas, ajíes y tomates..hacia Israel y de Israel , parte, al exterior. Ahora, al comenzar nuevamente la temporada..Israel vuelve a lidiar con las dudas al respecto..afirmando sus representantes que nada indica de parte de Hamas, un giro de política en buena dirección.

domingo, 25 de diciembre de 2011

• Saliendo del Closet



Mi madre, una sobreviviente del Holocausto, siempre decía: "Uno puede ser judío por dentro, pero no por fuera". Es simplemente demasiado riesgoso.

por Debbie Hirschmann


Está bien, voy a admitirlo. Soy una judía de closet.
Ustedes probablemente nunca se darían cuenta de que soy judía. Tengo pelo rubio y ojos verdes. No uso una Estrella de David – nunca lo haría – eso es lo que tenían que usar en la Alemania Nazi. Yo realmente no hablo de judaísmo con personas fuera de mi comunidad. Yo realmente no digo que soy judía – y particularmente no revelo que soy una judía religiosa. Así que vivo en el closet como judía. Y hasta hace poco, yo prefería que fuera así.
Hay muchas razones para mi secreto – pero me doy cuenta ahora, que la mayoría son debido al Holocausto.
Mi madre y su hermana son sobrevivientes del Holocausto, y sus padres fueron asesinados en las cámaras de gas en Auschwitz. Cuando mi madre habla de sus padres, ella aún llora cada vez, destrozada, como si hubiese ocurrido tan sólo ayer. Como si ella aún fuese esa adolescente a la que le arrancaron a sus padres de su vida, para siempre.
Yo no quería relacionarme con la idea de ser un “judío perseguido”. Así que alejé al Holocausto y al judaísmo también.
Yo siempre tuve sentimientos encontrados en relación al Holocausto. Por un lado, quería saber qué había ocurrido exactamente, quería saber más información. Por el otro lado, el Holocausto hacía que el judaísmo tuviera un estigma horrible. Como resultado, todo lo relacionado con ser judío tenía asociaciones negativas y yo no quería tener nada que ver con eso. Yo no quería relacionarme con la idea de ser un “judío perseguido”. Así que alejé al Holocausto y al judaísmo también.
Además de todo esto, yo no fui criada como judía. Mi madre se casó con un católico, y yo fui criada sin religión. Mi madre siempre decía, "Hitler fue nuestro casamentero". En otras palabras, si no hubieran asesinado a sus padres, ella nunca se habría casado con un no-judío. Mis padres acordaron no imponer ninguna de sus religiones sobre mí y mi hermana, y mantuvieron ese acuerdo.
Haz clic aquí para recibir gratis el email semanal de AishLatino.com.
Dolor de las Altas Fiestas
En mi secundaria pública en los suburbios de San Francisco, nunca le admití a nadie por qué faltaba a la escuela en el año nuevo judío. Por supuesto no hice Bat Mitzva; nunca se me ocurrió. Íbamos a la sinagoga solamente 2 días al año, Rosh HaShaná y Iom Kipur. En la sinagoga recuerdo a mi madre y a su hermana llorando, o sentadas con miradas afligidas. Ningún significado espiritual para mí, simplemente más negatividad. Cada año, puntualmente, me sentaba a ver a mi madre y a mi tía, quienes ya habían sufrido tanto, sufrir una vez más.
Celebrábamos tanto Navidad como Januca, pero siempre sentí que Januca era una pobre imitación/substituto de la Navidad que celebrábamos con alegría y belleza. Siempre sentí pena por mis primos que solamente celebraban Januca, con sus pésimas decoraciones. En nuestra casa, junto a un árbol de Navidad hermosamente decorado, había una menorá de cobre opaca con unas velas de cera muy poco atractivas. Para "celebrar" Januca, mi madre siempre lloraba y cantaba una canción en hebreo que su padre cantaba.
A medida que me hice mayor, busqué a Dios y significado en este mundo, pero no encontré respuestas a través de la religión. Dado que no había educación judía disponible, exploré ser una renacida cristiana. Me metí en eso por un tiempo, pero nunca pude comprar el cuento de Jesús realmente. (¿Por qué necesitar un intermediario?). La gota que rebalsó el vaso fue cuando yo estaba en clases de estudio de Biblia. Pregunté como sabían ellos qué dijo y a que se refería Jesús exactamente, dado que habían habido tantas traducciones y versiones del Nuevo Testamento. No les gustó mi pregunta y básicamente dijeron que debía quedarme callada y simplemente tener fe y no hacer preguntas. En ese momento tiré la toalla con el cristianismo. ¿No puedo hacer preguntas? ¿No puedo obtener respuestas? ¿Qué tipo de religión es esta? Fe ciega no era mi estilo.
Pero tampoco lo era el judaísmo. No todavía.
Por mera coincidencia (también conocida como la voluntad de Dios) me encontré con el judaísmo tradicional a través de Aish HaTorá junto con mi futuro esposo. Lentamente, recorrimos el camino y nos convertimos en religiosos observantes – primero asistiendo a algunos Shabatot y luego avanzando un poco más. Aprendí sobre la increíble belleza del judaísmo. Encontré que para cada pregunta que yo tenía, había una multitud de respuestas en el judaísmo. Sentí que el judaísmo era –¡trágicamente!– un secreto increíblemente bien guardado. Todo acerca de él sonaba verdadero.
Yo no quería ser señalada como había sido mi familia, no quería que me miraran desfavorablemente – una judía. ¡Der Juden!
Empecé a conocer y a aprender sobre la religión por la que mis abuelos habían muerto.
Pero aún era una judía de closet.
Yo no quería ser señalada como había sido mi familia, no quería que me miraran desfavorablemente – una judía. ¡Der Juden! No quería ser perseguida de ninguna forma como lo había sido mi familia en Polonia a manos de los Nazis. Mi madre siempre decía: "Puedes ser un judío por dentro, pero no por fuera". Es simplemente demasiado riesgoso.
Pero el momento llegó, y aunque yo no lo sabía, este año yo estaba a punto de ser empujada fuera de mi closet.
Adquiriendo Perspectiva
Ahora mi trabajo había entrado en conflicto con Shabat. El cambio a horario de invierno estaba a punto de ocurrir, y ya no me parecía bien la idea de perderme el encendido de velas un viernes por la noche por un compromiso de trabajo.
¡¿Pero qué pensarán de mi?! ¡No puedo irme temprano solamente porque soy judía! Ahí estaba yo, sintiendo nuevamente que ser judía era malo.
Pero yo sabía que tenía que hacerlo.
Cada uno tiene sus pruebas. Una de las mías es el trabajo. Me obsesiona, le doy muchas vueltas, pienso mucho en él. Mi esposo me dijo con razón, "Tú deberías ser tan temerosa de Dios como eres de tu jefe". Él tenía razón. Tenía que ordenar mis prioridades.
Este último Rosh HaShaná recé para ser capaz de poner el trabajo en perspectiva. Dios respondió mis rezos. Yo sabía que tenía que decirle a mi jefe que soy una judía religiosa y que necesito cumplir las leyes de mi religión.
Pero estaba tan increíblemente incómoda con esta idea. ¿Cómo podía decirle eso a mi jefe? ¿Cómo respondería él? sentí que mi judaísmo estaba haciendo conflicto con mi trabajo, y sentí que era, una vez más, algo negativo. Pero tenía que ser honesta con lo que era más importante.
Me di cuenta, pensando sobre lo que le iba a decir a mi jefe, que tengo dos razones principales para ser una judía religiosa. Una es porque le da inmenso significado, propósito y belleza a mi vida.
Si puedo practicar el mismo judaísmo que los Nazis querían borrar de esta tierra, entonces las muertes de mis abuelos, y de esos 6 millones de judíos inocentes, no serán en vano.
La otra es que finalmente me ayudó a resolver mi problema con el Holocausto. Si puedo practicar judaísmo, el mismo judaísmo que los Nazis querían borrar de esta tierra, entonces las muertes de mis abuelos, y de esos 6 millones de judíos inocentes, no serán en vano. Estoy continuando aquello por lo que ellos murieron. Los Nazis no ganaron. Aquellos inocentes no murieron en vano. El judaísmo sigue vivo, y está siendo llevado - por mí.
Si las personas en los campos de concentración arriesgaron sus vidas para practicar su religión, si judíos hambrientos en campos de concentración renunciaron a la comida para observar Iom Kipur, entonces ciertamente una hora de trabajo el día viernes era un sacrificio que yo podía hacer.
Cuando levanté el teléfono para llamar a mi jefe, le pedí a Dios que pusiera las palabras correctas en mi boca. Comencé a explicar cuidadosamente todo lo que había pensado. Hice una introducción y dije que este era un tema muy difícil para mí, que era muy personal y muy importante, porque – soy judía. Y que era muy incomodo sacar este tema debido a mi historia, porque ser judía nunca ha sido visto como una cosa muy positiva – que mi madre había estado en un campo de concentración solamente porque ella era judía, y que mis abuelos fueron asesinados solamente porque ellos eran judíos. Y entonces estallé en llanto.
Estallé en llanto, por ellos, y también por mí.
Aceptando finalmente quien soy.
Finalmente saliendo del closet.
Luces Brillantes
La llamada salió de maravilla, y mi jefe fue muy comprensivo. (Supongo que es difícil decirle que no a una mujer llorando al otro lado del teléfono). Y la semana pasada fue un alivio tan grande cuando no sentí la necesidad de esconderme cuando el horario de encendido de velas fue a las 4:36 PM.
Escuché recientemente a un rabino diciendo que las velas de Shabat se relacionan con las velas de Januca. Él dijo que las mujeres encienden dos velas de Shabat (tanto para recordar como para guardar el Shabat) y también es una costumbre encender una vela por cada niño que nace en la familia. Cuando un niño pregunta por qué se enciende una vela por él -dijo el rabino- debemos contestar que la razón es que cada niño, cada persona, trae su luz especial a la familia y al mundo.
Similarmente, encendemos nuestras velas de Januca y enviamos nuestra luz al mundo - mientras denunciamos nuestra asimilación a la sociedad general y proclamamos la re-dedicación a nuestra fe.
Quizás este año mi luz se hizo un poquito más brillante.

viernes, 23 de diciembre de 2011

El verdadero cazador de Adolf Eichmann



Ag.Cabanah

Historia de vida de Lothar Hermann


Los entretelones de la captura del criminal nazi Adolf Eichmann nunca fueron del todo esclarecidos. La versión de Lothar Hermann, el sobreviviente de Dachau que lo descubrió en Olivos fue denigrada y excluida del relato oficial que describe su secuestro y posterior enjuiciamiento en Israel. Ahora, sus familiares en Argentina iniciaron una investigación con el objetivo de armar el rompecabezas de esa parte de la historia que se mantuvo oculta durante décadas tras el misterio del espionaje internacional.

Lothar Hermann nació en 1901 en la localidad alemana de Quirnbach, en el seno de una familia de 11 hermanos. Fue el tercer hijo de Max Hermann y Sophie, ambos comerciantes de ganado. El contexto familiar estuvo signado por las desagracias, ya que varios de sus hermanos perdieron sus vidas a muy temprana edad.
En 1916 Lothar ingresó al Partido Comunista Alemán, hecho que lo definió para siempre como un defensor de la lucha contra el fascismo y el nazismo. Durante años negoció divisas de Alemania a Francia en apoyo a Palestina, a pesar de no ser sionista. Por esta razón, y también por la acusación de espionaje en contra del nazismo, fue arrestado en varias oportunidades junto a su hermano Ludwin por la Gestapo.
En 1935, tras el anuncio de las nuevas leyes de Nuremberg en Alemania, el contexto para las familias judías se volvió incierto. Lothar y su hermano Luidwig enfrentaron las consecuencias de estas leyes al ser enviados a Dachau como presos políticos. El ese campo de concentración, él perdió uno de sus ojos a causa de las torturas. En su detención, Lothar estrechó muy buenas relaciones con el Dr. Fritz Bauer, quien luego se convirtió en el fiscal que impulsó los procesos de Auschwitz.

Logró salir de Dachau al negociar con los nazis las propiedades que tenía en Frankfurt. Partió rápidamente a Holanda, donde estaba su pareja, y sin perder tiempo se casaron. Ante la difícil situación en Europa buscaron nuevos horizontes.
Ante la hegemonía del nazismo muchos militantes de la izquierda alemana decidieron hacer base en otro continente. Uruguay fue el primer destino para muchos de ellos, y Lothar tenía información y contactos en un país que poseía una gran comunidad alemana. Así fue que a fines de 1938 llegó a Montevideo con su joven esposa María.
Muy diferente fue el futuro de la familia Hermann en Quirnbach, ya que todos fueron trasladados y muertos en Auschwitz y Theresienstadt. Luidwig, hermano y compañero inseparable, quien colaboraba con la resistencia al nazismo, corrió el mismo final que sus padres.

Traslado a la Argentina
Lothar recibió la noticia con pesar, pero decidió continuar su lucha ayudando a los opositores al régimen de Hitler. En 1940 viajó a Argentina, siendo Rosario su primer lugar de residencia. En esa localidad, que poseía una gran comunidad alemana, es donde nace Silvia, quien sería la única hija de Lothar.
En 1945 la Segunda Guerra Mundial llegó a su fin y Lothar Hermann es contactado por sus camaradas, quienes le informaron que su nuevo destino sería Olivos, porque tenían información que muchos nazis amigos del poder vivían en esa localidad.
Lothar aceptó su nuevo destino, y armó una estrategia para poder integrarse a la comunidad alemana en esa zona. Se presentó como un abogado que se ocupaba de tramitar documentación para refugiados, con buenos contactos en Europa. Al poco tiempo de estar en la localidad del Gran Buenos Aires, notó que estaba rodeado de altos jerarcas nazis, y que a pocas cuadras de su casa vivían Josef Méngüele y muchos refugiados del Graf Spee.
Su hija Silvia se adaptó muy bien al nuevo destino. Entre otras actividades sociales, asistía regularmente al Cine York, cercano a su casa, donde pasaban películas alemanas. Durante una proyección, notó que dos filas más atrás había primero murmullos que interrumpían la película y luego lanzamientos de pelotitas de papel que impactaron en la cabeza de una amiga. Unas risas delataron a esos tres chicos, quienes se acercaron para presentarse y socializar con estas adolescentes.
Uno de los muchachos se da a conocer como Klaus Eichmann. A Silvia no le pareció nada raro ese apellido, ya que era común en esa comunidad. Cada mañana, Silvia compraba el diario escrito en alemán y se lo leía a su padre. Un día apareció una noticia donde se informaba sobre el pedido de captura internacional de Adolf Eichmann. En ese momento, inocentemente Silvia comentó la anécdota del cine. Klaus era un chico muy conocido en el barrio ya que manejaba una motocicleta, y eso para cualquier adolescente sería suficiente excusa para sentir admiración. Incluso ella y sus amigas habían ido a su casa en alguna oportunidad, porque la relación de amistad era muy buena a pesar de su diferencia de edad. En ese momento, se estaba organizando un baile y ella estaba pendiente de la invitación. Lothar le mostró la foto de Eichmann con el uniforme de las SS. Silvia guardó la imagen en su cabeza por el resto de su vida.

Esa tarde, junto a sus amigas, fueron directo a la casa de la familia Eichmann en la calle Chacabuco, golpeó su puerta y la atendió Adolf Eichmann, un hombre bajo con anteojos. Ella le preguntó si era el padre de Klaus y él le respondió que sí. Durante minutos por la cabeza de Silvia aparecieron las palabras y los recuerdos de su padre sobre quién era ese hombre. Ella agradeció su amable atención y se retiró a paso rápido en compañía de sus amigas.
Al regresar, Silvia pensó de qué forma le diría a Lothar que la persona que vio se llamaba Adolf Eichmann hasta que finalmente se lo dijo. Su padre le preguntó si era igual al de la foto que está en el periódico, ella le contestó que no se parecía mucho pero así se llamaba.

Denuncia sin reconocimiento
Hermann no pudo sacar de su cabeza la presencia de Eichmann en su barrio, por eso decidió contactar a su antiguo camarada Fritz Bauer, el hombre que en ese momento estaba manejando los juicios de Auschwitz. Hermann le contó que había podido ubicar al criminal de guerra Adolf Eichmann en Buenos Aires. El fiscal se mostró sorprendido por el relato de su antiguo compañero en Dachau, pero sabía que no podía confiar en la justicia alemana, ya que alguien podría delatar la cercanía de su informante con Eichmann, poniendo en peligro su vida y la de la su familia.
Fue entonces que el funcionario alemán informó el dato que procedía de Argentina a los servicios de inteligencia de Israel, que inicialmente dudaron del mismo, ya que cazadores de nazis como Wissenthal y Friedman jamás tuvieron éxito en esa captura.
En paralelo, para esa época se rumoreaba que células nazis estaban operando en el sur de Argentina. Por eso Lothar se instaló en Coronel Suárez, un pueblo lindante a las sierras del sur de la provincia de Buenos Aires, donde vivía una colonia alemana que albergó a parte de la tripulación del Graf Spee.
Por otra parte, Bauer logró convencer a las autoridades de Israel para que verifiquen los datos aportados por Lothar. El espía israelí visito a Hermann en Coronel Suárez, aduciendo ser ayudante del fiscal. Luego de escuchar el relato de Lothar, le ordenó que debía enviar toda la información que pudiera obtener a una dirección postal en Estados Unidos. Lothar sospechó que algo no andaba bien, por eso omitió las sugerencias del agente israelí y decidió trabajar para atrapar a la persona que mató a su familia.
Silvia, por su parte, no se adaptaba a su nuevo lugar. Así fue que Lothar decidió hacer viajes para que ella visitara periódicamente a sus amigas en Olivos; una oportunidad para seguir los pasos de los Eichmann. En unos de esos viajes Lothar se enteró que Eichmann se había mudado a San Fernando, un lugar alejado, ideal para pasar sus últimos años en Argentina, hasta poder regresar a Alemania y no ser juzgado. También se enteró que Eichmann trabajaba en la empresa Mercedes Benz como operario en el sector planos.

El engaño israelí
Un día Silvia le leyó a Lothar que el cazador de nazis Tuviah Friedman ofrecía una recompensa junto al Estado de Israel por cualquier dato de Adolf Eichmann. Por esa época, Lothar aguardaba con impaciencia algún dato de Bauer, ya que hasta el momento no había recibido noticias suyas pese a que le había enviado toda la información que poseía. Cuando finalmente decidió contactarse, su antiguo camarada se mostró sorprendido por el reclamo de todo lo actuado por Hermann en la persecución de Eichmann. Enfurecido, Bauer exigió una explicación a las autoridades israelíes, quienes alegaron que según el informe del agente enviado se desprendía que Eichmann no podría vivir en Buenos Aires tan humildemente. Al mismo tiempo, el Estado de Israel cerró la causa y dejó inconcluso todo lo referente al criminal nazi.
Bauer viajó a Israel para conocer las razones por las cuales se había cerrado la causa y averiguar qué pasó con su amigo en Argentina. Le explicaron, entonces, que los datos de una persona no vidente no serían suficientes y que, además, Hermann no estaba en sus cabales por el estado en que quedó después de la guerra. El fiscal repudió la maniobra realizada por el agente que visitó a Hermann y sostuvo que Lothar era una fuente confiable.
Ante el posible escándalo internacional, Israel reabrió la causa Eichmann y dejó que Bauer con su informante hagan algo. Ellos no tenía ningún interés en atraparlo, esa era la orden de Ben Gurrión.
Lothar decidió comunicarse con Friedman. Él no quería sólo el dinero, esperaba que juzguen al criminal que participó en los crímenes más atroces de la historia. Pero cuando el investigador volvió a informar el dato a las autoridades israelíes, recibió como respuesta la burla por la incapacidad visual y el estado emocional de Lothar.

Despido y secuestro repentino
En mayo de 1960 Mercedes Benz tuvo un abrupto cambio gerencial, y es designado William Mosseti, un ex agente de Mussolini y hombre del servicio de la Standart Oil, quien asumió unos días antes de la desaparición de Eichmann. Casi de inmediato, Ricardo Klement (nombre falso de Ecihmann), es dado de baja en su seguro social. Sin enterarse que sería la última vez que tomaría el micro desde la empresa, Eichmann hizo el viaje de regreso como lo hacía habitualmente y cuando descendió en Av. Cabildo y General Paz fue abordado por agentes y trasladado en un automóvil.
La señora de Eichmann inició una causa judicial por el secuestro de su marido. Sus hijos lo buscaron por toda la ciudad; y en una oportunidad visitaron la casa de Carlos Fulder, la persona que había logrado traerlos hasta Buenos Aires. Pero nadie sabía nada.
Mientras tanto para Hermann las cosas no habían salido como imaginaba: simples y justas. Cuando el primer ministro Ben Gurion anunció que Eichmann estaba en Israel listo para ser juzgado, Vera Eichmann envió con su abogado varios documentos pidiendo explicaciones a Mercedes Benz. Luego de unos días, la empresa le respondió que Eichman no se volvió a presentar más en su lugar de trabajo y por justa razón fue despedido. Se hizo evidente que había sido secuestrado. Una noche la familia Eichmann dejó su hogar para nunca más volver.
Mientras tanto, en Israel se estaba gestando la operación de la cual Friedman no podría participar, pese a que él había tenido pruebas directas de la persona que estaba cercando a Eichmann en Argentina. El dato a partir de ese momento sería dado por un famoso cazador de nazis que había donado todos sus archivos en 1954 y que hizo hincapié en su búsqueda en Austria. Como era lógico de esperar, ésta versión de la historia no fue bien recibida por Lothar Hermann.
Con el correr de los días apareció la versión oficial de lo sucedido en Argentina: Eichman fue secuestrado en la esquina de su casa en San Fernando por agentes israelíes, quienes los sacaron del país disfrazado en un avión de la línea aérea israelí EL AL. Esta operación no fue bien vista por el gobierno argentino, ya que la prensa expuso la inseguridad e incapacidad de las autoridades de nuestro país, pero con el tiempo la relación entre ambos países se normalizó.

Abandonado a la deriva
Hermann decidió mandar cartas al Estado de Israel para solicitar la recompensa ofrecida por cualquier dato sobre Eichmann, sin recibir ninguna contestación. En una de las misivas, planteó que el secuestro se vio envuelto de extorsión y engaños.
Unos días más tarde, una ola de periodistas llegó a Coronel Suárez desde España, Alemania, Inglaterra. Una noticia había dado vuelta al mundo: Méngüele, el doctor muerte de los campos, era Lothar Hermann. A partir de esta acusación, otra pesadilla comenzaba para Lothar, y apenas horas después fue arrestado. En la cárcel fue interrogado y maltratado por la policía sin jamás entender por qué razón estaba privado de su libertad. La policía envió toda la documentación de Hermann a las autoridades de La Plata, donde se había iniciado el expediente de Josef Méngüele. Tras comparar los dos legajos, la Embajada de Alemania pidió en reiteradas oportunidades información de la causa iniciada a Hermann a la Justicia, iniciativas que jamás tuvieron respuesta.
Haber denunciado a Eichmann no era lo peor para Lothar, sino las consecuencias para su vida: Silvia no pasaba un buen momento con su padre procesado como criminal nazi y su madre con cáncer de pulmón. Durante casi 10 años de su vida, Hermann vivió ocultándose. Los vecinos colaboraban para que la familia estuviera a salvo, ya que habían recibido varias amenazas de los Eichmann por haber denunciado a su padre. A todo esto, la policía bonaerense lo investigó en varias oportunidades, sin tener contemplación de su edad y su condición. Su esposa falleció en 1962 tras soportar la dura enfermedad. Esta fue la última vez que Lothar vio a su hija.
Durante años, el reclamo para que le devolvieran sus propiedades en Alemania y una compensación por lo sucedido con su familia no obtuvo respuesta. El juzgamiento de Eichmann en Israel hizo cada vez más distantes esos pedidos.
Por su parte, Tuviah Friedman debió soportar la humillación de ser acusado de realizar investigaciones falsas. Él se defendió aduciendo haber sabido el paradero de Eichmann en 1959, gracias a Hermann. Luego de pasar la información a sus superiores, Friedman solo recibió una orden: callarse o desaparecer. Él conservó cada carta de Lothar, ya que sería su comodín a la hora de defenderse. Luego emigró a EE.UU., amenazado de muerte.
En 1971 Lothar Hermann vivió los momentos más difíciles de su vida. Un cáncer invadió su cuerpo y tuvo que realizar un tratamiento mensual en un nosocomio porteño, siempre y cuando la policía lo autorizaba. Ante esta nueva complicación, le envió una carta al primer ministro israelí para solicitarle la recompensa negada durante años. Al cabo de unos meses recibió una respuesta: Israel aceptaba pagar la recompensa de U$S 500 por mes para pagar los gastos de su enfermedad.
Lothar Hermann murió en 1974 y fue sepultado en el cementerio municipal de Coronel Suárez. Pasados 27 años, un familiar encontró su tumba desértica, que fue profanada, y en la que aparecía como un NN sin gloria alguna y sin admitir todavía que fue él quien hizo justicia por 6.000.000 de personas. En 50 años se hicieron cientos de libros, varias películas y documentales, pero sólo pocos lo nombraron y se burlaron. Lothar Hermann dio su vida realmente por la Justicia.

Israel teme que caída de régimen sirio logre desestabilizar la región







Revueltas. Represión no se detiene en Siria, donde, según la ONU, murieron más de 5.000 personas

Siria es el principal protagonista para la paz en la región árabe; si Siria está en paz toda la región lo estará. Pero si se convierte en un Estado en guerra, la totalidad de la zona se prenderá fuego". Las palabras son del propio gran muftí de Siria, Sheik Ahemd Badr el-Din Hassoun, que ayer se reunió con el presidente del Parlamento europeo Hans-Gert Poettering. Y eso es lo que teme el vecino menos querido de la zona: Israel.

Las revueltas que tienen lugar desde marzo contra el régimen de Bachar al Assad se han cobrado ya más de 5.000 muertes según la ONU y grupos de derechos humanos. La represión en buena parte del país no ha detenido las protestas que nacieron al calor de la primavera árabe, que ya volteó a Ben Alí en Túnez, a Hosni Mubarak en Egipto y a Muammar Gadafi en Libia. La tenacidad de las marchas hace que, según analistas occidentales, Al Assad tenga los días contados. Esto despierta una gran incertidumbre en el Estado judío.

Israel teme que la caída del presidente sirio desestabilice la frontera norte y que el vacío de poder en Damasco conduzca a ataques de grupos armados desde el sur de Siria y a un nuevo enfrentamiento armado con la milicia chiita Hezbollah, grupo libanés que tiene fuertes vínculos con los sirios y los hombres de gobierno de este país.

"La frontera norte no está estable. Seguimos de cerca todo el tiempo los acontecimientos", aseguró el jefe de la Fuerza Aérea israelí, Ido Nejushtan. Para Israel, el régimen de la familia Al Asad supuso cuatro décadas de no beligerancia en su frontera con Siria y un punto de referencia para presionar al pro iraní Hezbollah cuando la situación empeoraba en la línea divisoria con Líbano.

Cuánto durará

Expertos y comentaristas israelíes evaluaban ayer el futuro del régimen y planteaban que la única pregunta en estos momentos es "cuánto tiempo más durará Al Assad en el poder" y "qué impacto tendrá para Israel".

Itamar Rabinovich, ex embajador israelí en Washington y principal interlocutor en las negociaciones entre Israel y Siria en la década de 1990, cree que su caída "aún podría llevar algún tiempo" y exhorta a su gobierno a prepararse con antelación para el día después. "Damasco no es cualquier ciudad. Es uno de los corazones del mundo árabe, y la caída del régimen de Al Assad puede alterar todo el equilibrio regional", aseguró Rabinovich.

Agregó que "la anarquía e inestabilidad en Siria tendrán un impacto en toda la región que podría amenazar a Israel", tanto en el caso de que armamento del Ejército llegue a grupos terroristas como en el caso de que Al Assad pueda iniciar un conflicto armado como último recurso por su supervivencia política.

Una de las preocupaciones en este sentido, es que Siria, ante la posibilidad de la caída de Al Assad, transfiera armamento avanzado -misiles de largo alcance o un moderno sistema de misiles tierra-aire- a Hezbollah. "El próximo año, la Fuerza Aérea continuará monitoreando los desafíos que enfrenta Israel y proporcionando seguridad al pueblo", dijo, por su lado, Nejushtan.

La rivalidad en otro lado

Israel ocupó la meseta del Golán siria en 1967 y, aunque desde 1973 la frontera entre ambos Estados ha sido la más pacífica de la región, ambas partes se han enfrentado y mantenido su rivalidad sobre suelo libanés.

En los últimos 20 años, Israel ve en Hezbollah una "segunda cara" de Damasco y la pregunta que se hacen muchos analistas es si la caída de Al Asad fortalecerá o debilitará a la milicia chiita con la que tantas veces el Ejército israelí ha combatido desde 1982.

La última vez fue en el verano de 2006, en una guerra tras la captura de dos soldados israelíes por milicianos de Hezbollah que costó las vidas a unos 1.100 libaneses y unos 150 israelíes.

La inteligencia militar, organismo encargado de evaluar las perspectivas de guerra o paz, está dividida y algunos altos mandos consideran que un verdadero proceso de democratización en Siria podría conducir, precisamente, a una mayor calma.

Así lo cree el ministro israelí de Asuntos Estratégicos, Moshé Yaalón, quien aseveró que "la caída de Al Asad debilitará a Hezbollah".

"Las últimas semanas vemos una situación de guerra civil. La economía acabará deteriorándose y afectará al país. Puede que sea el fin del ´eje del mal´ (Siria-Irán-Corea del Norte, para Israel)", sostuvo.

En su perspectiva de los acontecimientos, uno de los escenarios que no hay que descartar es que la inestabilidad en Siria "conduzca a un cambio en el balance político dentro de Líbano" que acabe debilitando la influencia que hoy tiene el partido chiita, aunque insistió en que "aún es pronto" para sacar conclusiones. (El Observador y EFE)

Los observadores de la Liga Árabe

El primer grupo de observadores de la Liga Árabe que llegó ayer a Siria podrá moverse con total libertad y visitar las "zonas en tensión" del país, dijo el vicesecretario general de la organización panárabe, Ahmed ben Heli. Ben Heli detalló que esta delegación servirá de "avanzadilla" para preparar la visita del resto de observadores que trabajarán sobre el terreno en cumplimiento del protocolo firmado esta semana por el gobierno sirio y la Liga Árabe. Los observadores "tendrán derecho a visitar hospitales, cárceles y centros de detención y de reunirse con representantes de la oposición y organizaciones de derechos humanos", apuntó el responsable de la Liga Árabe. El vicesecretario general de la Liga señaló que la citada misión también preparará la reunión entre opositores y autoridades de cara a la etapa de transición y las reformas a las que aspira el pueblo sirio. Según el protocolo, recordó, las autoridades sirias deben prestar protección al traslado de los observadores.

miércoles, 21 de diciembre de 2011

Israel: fármaco para la diabetes puede estar cerca

Ag.Cabanah
Un medicamento desarrollado por científicos israelíes permitiría detener la progresión de la diabetes tipo I, también conocida como diabetes juvenil o mellitus. La droga impediría al organismo destruir sus propias células productoras de insulina.
La diabetes tipo I es una enfermedad metabólica caracterizada por una destrucción selectiva de las células beta del páncreas, lo que causa una deficiencia absoluta de la producción de insulina. Se diferencia de la tipo 2 porque comienza a temprana edad, generalmente antes de los 30 años. Según datos de organismos internacionales sólo 1 de cada 20 personas con diabetes tiene la tipo I, la cual ocurre con mayor frecuencia en jóvenes y niños.
La investigación llevada a cabo por Andromeda Biotech ha permitido detener la autodestrucción de las células beta y redujo significativamente la necesidad de inyecciones de insulina al cabo de diez meses de tratamiento. En una primera etapa, la nueva molécula se administró a 15 personas cuya diabetes acababa de ser diagnosticada.
El análisis inicial de los ensayos clínicos de fase III de la investigación de Andrómeda Biotech reveló que los estudios cumplieron los objetivos principales y secundarios, y que demuestran tanto la detención del avance como la inhibición de la diabetes tipo I.
El ensayo de fase III se completó después de dos años de tramitación con la FDA, la estadounidense Agencia de Alimentos y Medicamentos. Al mismo tiempo, Andromeda Biotech se está preparando para un estudio de validación de la droga en el que participarán 450 pacientes en 120 centros médicos en EE.UU., Europa, América Latina e Israel. Está previsto que el reclutamiento de participantes para este estudio concluirá en el segundo trimestre del 2012.
Si desea ver en qué lugares de Argentina se llevan a cabo los ensayos clínicos pinche aquí: (http://www.andromedabio.com/page.php?pageID=68);
y para España pinche aquí (http://www.andromedabio.com/page.php?pageID=53)
La molécula DiaPep277
Este avance tiene su origen en el año 1994, cuando el profesor Yaron Cohen, del Instituto de Ciencias Weizmann, descubrió la base del medicamento, identificado como la molécula DiaPep277. La licencia total del uso de este péptido fue cedida a Andromeda Biotech por la empresa Yeda Research & Development Company.
Andromeda Biotech fue fundada en el 2007 por Clal Biotechnology Industries, y, en junio del 2009, se incorporó al proyecto Teva Pharmaceutical Industries, con los derechos exclusivos de marketing del producto DiaPep277, en cuyo completo desarrollo clínico invertirá. Desde el comienzo, se han invertido 40 millones de dólares, y cada ensayo clínico tiene un costo de entre 30 y 40 millones.

Revolución en la medicina
El director de Andromeda Biotech, Shlomo Dagan, explica que lo más importante es que se ha comprobado tanto la efectividad como la ausencia de efectos secundarios del fármaco en los pacientes.
“Nuestro medicamento no necesita administrarse en pequeñas dosis para evitar efectos secundarios, sino una vez cada tres meses,” explica, “se inyecta, es cómodo y, si se demuestra su efectividad, creo que habremos revolucionado la medicina para pacientes de diabetes tipo I”.
A continuación, un fragmento de la entrevista de Radio Nederland con Shlomo Dagan. Si lo prefiere, puede escuchar la versión completa al final de esta página.
Radio Nederland: Según las publicaciones de los últimos días, ustedes se encuentran en la tercera fase de ensayos clínicos de un medicamento que, a juicio de muchos, es muy revolucionario. ¿Cuál es la novedad del mismo?
Shlomo Dagan: Hasta el momento, quienes padecen diabetes tipo 1, o diabetes juvenil, reciben insulina, ya que el páncreas no segrega suficiente insulina; pero esto no cura la enfermedad. Nosotros intentamos intervenir en el sistema inmunológico del cuerpo para frenar el mal; y si bien aún no lo curamos, impediremos su avance, y, de esta manera, en el futuro el paciente necesitará inyectarse menos insulina. Aún más importante, creemos que podremos evitar o frenar posibles complicaciones, tales como enfermedades cardíacas, en las piernas, en los nervios y en los ojos, que suelen ser consecuencia de la enfermedad. Si conseguimos frenar el deterioro, el deterioro de los pacientes será mucho más lento. En eso consiste la revolución de nuestro medicamento.
RN: Tenemos entendido que se están llevando a cabo otras investigaciones en el mundo, por ejemplo en México. ¿Qué diferencia existe entre ésas y la que ustedes llevan a cabo?
SD: Se realizaron cuatro experimentos internacionales muy importantes con cuatro fármacos, uno es el nuestro. Todos estábamos más o menos en la misma fase de intentar frenar el desarrollo de la enfermedad. Tres empresas que lo intentaron con sus propias fórmulas fracasaron en la tercera fase, ya que no cumplieron los criterios que se habían estipulado. Al parecer, había dos problemas: los medicamentos tenían un alto nivel de toxicidad y, para evitar sus efectos secundarios, se inyectaban en dosis muy pequeñas, lo que reducía su efectividad.
El tercer experimento, en realidad, se trataba de una vacuna cuyo resultado, estadísticamente, no demostraba efectividad, y también fracasó. Nosotros somos la última esperanza. Hemos tenido éxito en el primer ensayo clínico, aunque se deben realizar dos más. Uno ya lo hemos terminado; estamos en la mitad del segundo a nivel internacional y, si tenemos éxito, tenemos probabilidad de anotar el fármaco en los organismos reguladores.
En la tercera fase experimental se deben realizar dos ensayos independientes. En la actual fase formulamos una pregunta muy sencilla: ¿es verdaderamente efectivo el medicamento?

Irán puede armar la bomba atómica en menos de un año




Irán ha alcanzado a un punto en el que puede armar una bomba nuclear en un año o potencialmente en menos, afirmó el secretario de Defensa de Estados Unidos, León Panetta, en una entrevista ofrecida al programa "60 Minutos" de la cadena CBS.
Panetta aseveró que si Irán prosigue con el desarrollo de armas nucleares, "entonces tendremos que tomar todas las medidas necesarias para impedirlo".
El responsable de la Defensa de EEUU aseguró que la opción militar no está "fuera de la mesa"; a pesar de que hace dos semanas habló en contra de una ofensiva contra
las instalaciones atómicas de Irán, señalando que tendría una grave repercusión en todo el mundo.
Cuando se le preguntó sobre la posibilidad de que Israel ataque las plantas nucleares de Irán, el secretario de Defensa expresó. "Bien, compartimos las mismas preocupaciones. Estados Unidos no quiere que Irán desarrolle armas nucleares. Para nosotros es una línea roja y, obviamente, también para los israelíes es una línea roja. Si lo tenemos hacer; nos vamos a ocupar de eso".
Paneta dijo que si Irán tuviera una "instalación oculta en algún lugar", donde estuviera enriqueciendo el uranio; eso le permitiría acelerar el desarrollo de armas nucleares.
El titular del Pentágono dijo que un Irán nuclear es "inaceptable"; pero que no hay indicaciones de que los iraníes hayan tomado la decisión de producir armas nucleares

Januca, los Macabeos y el espíritu judío



ag.Cabanah

Januca. Al igual que en otras efemérides de Israel, se combina lo histórico, nacional y religioso. En primer lugar el motivo histórico-nacional. Januca conmemora la rebelión victoriosa de los Macabeos sobre los greco-sirios.

En el siglo II aec., más exactamente entre los años 165 a 160 aec., el ejército hebreo comandado por Yehuda Macabi y sus cuatro hermanos, luego de durísimas batallas de los “pocos contra los muchos”, de los “débiles contra los fuertes”, logró la victoria que traería como consecuencia años después, la completa independencia política como así también la libertad religiosa. Aunque la misma sería efímera. Efímera porque la potencia romana ya asomaba en el horizonte. Y también por las profundas divisiones internas en la dinastía macabea reinante.

La principal fuente en relación a aquel período fundamental de nuestra historia es el “libro de los Macabeos” aunque también hay historiadores, Josefo entre otros, que se refieren a dicha época.

Breve reseña del proceso anterior. Los griegos dominaban la tierra de Israel desde hacia mucho tiempo, ya desde las conquistas de Alejandro Magno en el siglo IV aec. Eso significó pérdida de independencia y soberanía pero además caer bajo la órbita cultural griega, la que predominaba en aquellos tiempos en la región del Mediterráneo y más allá de la misma La cultura griega también atrajo a judíos quienes comenzaron, paulatinamente, a vestir como los griegos, hablar en griego, darles nombres griegos a sus hijos. ¿Integración o progresiva asimilación?

Por otra parte la actitud benévola de Alejandro y sus inmediatos sucesores, favoreció este proceso. Pero esta actitud contemporizadora cambiaría radicalmente en épocas posteriores, especialmente durante el período de Antioco IV (175 aec.), cuando éste decreta medidas draconianas contra los judíos de Eretz Israel con el objetivo de alejarlos aún más del judaísmo.

Cuando se rebeló la familia de los Hasmoneos-Macabeos, el padre Matatias y sus cinco hijos, la comunidad judía en la tierra de Israel estaba dividida: por un lado los judíos sólidamente identificados con el judaísmo, por el otro los helenizantes, proclives a un distanciamiento de nuestras tradiciones y costumbres.

La rebelión finalmente victoriosa que los Macabeos encabezaron aseguró en primer lugar, el predominio dentro de la comunidad de aquellos judíos plenamente identificados con el judaísmo. Pero además, en el “choque” de culturas, en la confrontación “judaísmo-helenismo” la victoria macabea significó ni más ni menos, la supervivencia del judaísmo. ¿Qué habría ocurrido si el resultado de la contienda hubiese sido otro?

En el “encuentro” con el helenismo el judaísmo pudo salir airoso. A lo largo de la historia, esta misma situación de encuentro-confrontación entre el judaísmo y otras culturas habría de reiterarse en distintas y variadas ocasiones.

Nuestros sabios de bendita memoria hacen hincapié – el Talmud es un ejemplo- en el milagro del frasco de aceite que alcanzó para ocho días. En lo espiritual. En la “reinauguración” del Templo. De ahí el nombre “Januca”, “reinauguración”.

La gesta macabea no solamente no es glorificada, lo que a mi juicio es comprensible ya que no hay porqué glorificar batallas o guerras, sino que es apenas mencionada o totalmente minimizada. Más allá de las discrepancias de los sabios con la posterior dinastía hasmonea, el criterio seguramente es, haciéndolo extensivo a la larga historia del pueblo judío, que nuestra supervivencia no depende ni puede depender de las contingencias militares, ya sean caídas o victorias. Nuestra supervivencia depende del “espíritu judío”.

Como lo dice el profeta Zacarías en la Haftara (capítulo de los profetas) que leemos en el Shabat de Januca “lo bejail velo bekoaj ki im beruji amar Hashem …”, es decir “No por el ejército, no por la fuerza sino por el espíritu, dice D’os”. Sin duda que es la fuerza espiritual lo que, entre otros factores, ha mantenido a nuestro pueblo enhiesto especialmente en las épocas más sombrías de nuestra historia.

No obstante, la gesta de los Macabeos considero que no se puede minimizar. Su victoria fue en si mismo un milagro. Y el milagro del frasco de aceite pasó a tener sentido gracias a dicha gesta de la misma forma que, salvando las distancias, el milagro de la liberación de Ierushalaim y del Kotel durante la guerra de los Seis Días se debió a Tzahal, el ejército de Defensa de Israel.

Sin Tzahal no hubiese habido liberación. Sin la victoria macabea ¿tendría sentido la celebración de Januca?

En su magna obra “El Estado Judío”, publicada en 1896, Herzl, casi al final de la misma augura y profetiza “…resurgirán los Macabeos”.

Acertó. Los Macabeos resurgieron. Son los soldados de Tzahal quienes desde 1948 y aún antes han dado su vida y su alma por la existencia y supervivencia del Estado de Israel. Ellos también son el espíritu judío.

Por sobre todo, tratemos que la luz del judaísmo que irradian las velas de Januca no se apague jamás, iluminando el camino de nuestra vida en el sentido más humano posible

El rol de la mujer en el judaísmo desde la época bíblica hasta la actualidad


Ag.Cabanah
________________________________________
Dentro de la historia del judaísmo se observa una marcada discordancia en el rol social atribuido a la mujer entre la época bíblica y su aparente exclusión en el período talmúdico. En el Antiguo Testamento hallamos a la mujer como participante activa en todas las expresiones de la vida social, política, económica y religiosa. Haremos un paneo por distintos textos que integran el Tanáj*. Deuteronomio 29:10 refiere a la presencia de la mujer en el momento en que el pueblo de Israel pactara con Dios, en tiempos del denominado, Señor de los profetas: Moisés. "Hoy están reunidos todos ustedes delante del Señor su Dios, los jefes de las tribus, los ancianos, los oficiales, todos los hombres de Israel, los niños, las mujeres y los extranjeros que viven entre ustedes, desde el leñador hasta el aguador, para comprometerse bajo juramento en la alianza, que el Señor, su Dios hace hoy con ustedes"

Durante los tiempos de Josué, el sucesor de Moisés, las mujeres se encuentran presentes durante la lectura de la Torá,*, en el Monte Eivál, conocido como el monte de la maldición. "No hubo una sola palabra de todo lo que Moisés había mandado, que no leyera Josué ante toda la comunidad de Israel, incluyendo a las mujeres y niños, y aun a los extranjeros que vivían entre ellos".(Josué 8:35)
Al leer la Torá, durante la festividad de Succót, fiesta de las cabañas, se solicita la presencia de las mismas. "Todo el pueblo deberá reunirse, tanto los hombres como las mujeres, y los niños y los extranjeros que vivan en sus ciudades para que escuchen la lectura de la Torá, ley, y aprendan a respetar al Señor, su Dios y pongan en práctica todo lo que se dice en ella". (Deuteronomio 31:12)
En el libro de Samuel I 1:12 se observa que las mujeres acostumbraban a acompañar a sus maridos y a rezar junto al santuario. "Como Janá estuvo orando largo rato ante el Señor, Elí se fijó en su boca..."

Al llegar el Arca conteniendo las tablas de la ley a Jerusalem, las mujeres en alegre procesión participaron del evento con bailes y cánticos luego de lo cual el rey "repartió a todo el pueblo de Israel, a los hombres y a las mujeres una rodaja de pan..." (Samuel II 6:19)

El título de profeta/ profetisa, naví/ neviá en hebreo, implica, liderazgo y conducción

En el Tanáj tres mujeres ostentan jerarquía de profetisas: Miriám, hermana de Moisés, Devorá, quien acostumbraba a juzgar a los hijos de Israel debajo de una palmera además de ayudar a preparar la estrategia de defensa contra el enemigo y Juldá, quien fue consultada por Josías rey de Judá. Llama la atención que en este último caso la consultada haya sido una mujer ya que en ese momento ejercía su misión, el profeta Jeremías.
Dentro del Talmud* en el tratado de Meguilá 14a son siete las mujeres mencionadas como profetisas, es decir se agregan cuatro más: Sará, esposa de Abraham, Janá, madre del profeta Samuel, Avigáil quien salvó la vida de su marido con palabras persuasivas frente al rey David y Esthér? quien da nombre a los rollos que se leen en la festividad de Purím. En cambio los profetas varones son 48.

Por otra parte, aparecen otras mujeres en el libro del profeta Jeremías, mekonenót en hebreo, lloronas de profesión, mujeres que entonaban cánticos fúnebres "El Señor Todopoderoso dice: Atención manden llamar a las mujeres que tienen por oficio hacer lamentación" (Jeremías 9:17)
El Rey David en el texto de Tehilím, Salmos, describe a las mujeres ejecutando instrumentos musicales durante las procesiones públicas "Los cantores van al frente, y los músicos detrás, y en medio las jovencitas van tocando panderetas". (Salmos 68: 26)

Al finalizar el libro de Proverbios, Mishlé, encontramos una oda de alabanza a la mujer piadosa y trabajadora. Este texto es conocido con el nombre hebreo de "Éshet jáil" cuya traducción literal es, mujer fuerte. Esta exaltación está escrita en acróstico, cada versículo comienza con una letra del alefato hebreo, completando las 22 letras del mismo. Aquí se ofrece la descripción ideal, imaginaria, quizás de ficción de la mujer que el Rey Salomón no había logrado hallar entre las mil que poseyó, aunque algunos comentaristas sostienen lo contrario: que la descripción corresponde a la mujer que admiró y amó verdaderamente. Sin embargo, no existe alusión al sentimiento amoroso a lo largo del texto. Esta mujer realiza todo tipo de tareas: como extender sus manos hacia la rueca para hilar, confeccionar cinturones para ser vendidos y ser solidaria. Orgulloso de ella estaba su marido, pero no por su belleza externa sino por estar revestida de fuerza y dignidad, por hablar siempre con sabiduría y por honrar a Dios. Por todo esto y más, fue merecedora de alabanza.

El rol de la mujer en la época talmúdica, o quizás corresponda decir la ausencia de dicho rol, a causa de su segregación de lugares y acontecimientos religiosos, cambia rotundamente.

En un texto que precede a la destrucción del segundo Templo, se habla acerca de la costumbre existente de verter agua sobre el altar durante la festividad de Succót, fiesta de las cabañas, ritual que algunos sostienen daba lugar a desmadres importantes inclinados a prácticas orgiásticas en donde participaban hombres y mujeres. Este rito fue prohibido, probablemente, dentro de la primera centuria de la era común, y fue el comienzo de la segregación de las mujeres de los actos religiosos. Hasta ese momento, durante las celebraciones las mujeres ocupaban un compartimento especial conectado visualmente al espacio masculino. En cambio, a partir de la prohibición se cerró el compartimento femenino. En textos paralelos, no canonizados, denominados "beraitot", se indica que originalmente las mujeres se situaban dentro de un atrio exclusivo y los hombres fuera de ese perímetro, pero a causa de la insensatez que se producía entre los sexos, las mujeres fueron a ocupar su lugar arriba y los hombres permanecieron debajo y separados. A pesar de conocerse este detalle, el texto de Reyes I-7 asegura que de hecho tal zona no existía y que los hombres y las mujeres se mezclaban libremente.

En la época talmúdica la mujer respetable comenzó a permanecer confinada en su casa. Una mujer que salía era considerada una prostituta. Esta sentencia refleja fielmente la realidad social y la escala de valores de ese momento.

Un comentario hermeneútico, midrásh* expresa que el hombre es del mundo, del mercado, y la mujer de la casa, mientras que otro manifiesta que una mujer que cuida su hogar merece casarse con un gran sacerdote. Rabbí Meir, tanaíta del siglo II, relata acerca de un señor llamado Papos, hijo de Iehudá, quien acostumbraba dejar encerrada a su mujer bajo llave. Con relación a esto, los comentarios agregan que la mujer que se muestra lejos de los límites de su hogar, a la larga podría sucumbir. Las fuentes indican que las compras las realizaba un sirviente y sólo salía la mujer en caso de necesitar telas para confeccionar su propia vestimenta. Sin embargo, penurias económicas consentían su salida para procurar el sustento. El derecho de visitar a sus parientes, de asistir a un duelo o a un casamiento era firmemente respetado.

El Talmud determina que las mujeres no debían aparecer en público pero en caso de hacerlo, el hombre no debía entablar conversación con ella aun si fuera su esposa. En el hogar, el anfitrión de los visitantes masculinos era el hombre. Ellas comían solas y procedían a realizar las bendiciones correspondientes. El Talmud menciona el canto y la danza de los hombres en las bodas, pero no hace referencia a las mujeres. Rabbí Dimmi, erudito de esa época, definió y sintetizó lo que ocurría con la mujer: permanecía envuelta como una doliente, cubría su cara y su cabello con un velo, aislada de la gente y recluida como dentro de una cárcel. Todas estas costumbres fueron tomadas de la antigua sociedad ateniense, en donde las mujeres vivían en casas aparte, llamadas casa de mujeres. Estas viviendas estaban ubicadas al fondo de la residencia central o en la parte superior de la misma. Comúnmente esta parte permanecía cerrada bajo llave.

Un texto griego señala que una mujer que sale de su casa debe estar en un período de su vida en el cual aquellos que se encuentren con ella no pregunten de quién es esposa sino de quién es la madre. Menandro* señala: "Te has excedido mujer, los límites de una mujer casada son las puertas de calle del peristilo". Las compras las realizaban los maridos o los esclavos y sólo mujeres de bajos recursos trabajaban como parteras, nodrizas o comerciaban en pequeña escala. Eurípides* ilustra que la mujer ateniense no era vista ni oída y cuando llegaban visitantes masculinos sólo asistían cuando no tenían reputación que perder. Normalmente los matrimonios no comían juntos. Sabemos que era común entre los clásicos griegos mencionar que la mujer era inferior al hombre o colocarla al mismo nivel que los niños y los esclavos. Mientras que en Atenas, un niño comenzaba su educación formal a los 7 años, la mujer no concurría a la escuela, se ocupaba de aprender tareas domésticas. Su función era criar a sus hijos y manejar la casa. Esta descripción del rol femenino apartado y segregado tal como aparece en el texto talmúdico, contrasta significativamente con el status de igualdad del cual habían gozado las mujeres en la época bíblica. A mi entender, este cambio desfavorable, tuvo que ver con la copia tardía de patrones culturales importados de las tradiciones y usanzas helénicas antiguas.

A pesar del lugar marginal que ocupa la mujer dentro del mundo talmúdico, es posible encontrar incluso dentro del judaísmo rabínico y de la cabbalá * la consideración de la mujer como dotada de mayor discernimiento que el hombre. Descuella el caso de Bruria, cuyo nombre deriva de una raíz hebrea cuyo significado es elegir, livrór. Para elegir se necesita conocer y saber. En hebreo el verbo elegir, livrór, se asocia también a tener las cosas claras. Bruria, fue una mujer lúcida y sabia, aguda, de personalidad enérgica y gran firmeza que vivió en Israel, en el siglo II de la era común. Fue hija y esposa de hombres sabios. A pesar de ser la única mujer de la cual habla el Talmud como conocedora de la ley judía, otra fuente revela que los padres, en la época de la Mishná*, enseñaban a sus hijas a leer y escribir, por lo cual muchas de ellas sabían leer la Torá.
Bruria participaba de los debates halájicos que se llevaban a cabo entre su padre y otros eruditos de la época. Sus interpretaciones eran alabadas por los sabios, y su esposo valoraba sus consejos. El profundo amor por su marido y su incuestionable respeto por la santidad del Shabbát, se puede observar en el hecho más trágico de su vida, la muerte de sus mellizos. Ellos enfermaron y murieron un viernes por la noche. Bruria ocultó la verdad a su marido, pues de acuerdo con la Halajá*, hasta después de finalizado el Shabbát no puede llevarse a cabo ningún funeral. Su objetivo fue no amargar el regocijo del Shabbát? de su esposo. Finalizado el mismo, le comunicó la trágica noticia a través de una parábola. Comenzó con una pregunta de índole legal: ?Cuál es la forma apropiada de actuar si una persona recibe en depósito dos joyas para ser cuidadas por un período determinado luego del cual el dueño de las mismas requiere su devolución?. Rabbí Meir, su marido, obviamente respondió que el depositario deberá devolverlas. Luego lo condujo hacia donde yacían los niños. Después de llorar, y escuchar las palabras de su esposa, pronunció el versículo de Job 1:21 "El Señor nos lo dio todo, el Señor nos lo quitó".

El décimo quinto día del mes hebreo de Av, noche siempre de luna llena, período relacionado con el amor y la fertilidad en muchas culturas ancestrales, las muchachas salían a bailar al campo y los muchachos venían y las escogían.? Hoy día aún se continúa en algunas comunidades, con esta costumbre. Las hijas de Jerusalem acostumbraban a salir vestidas con ropas blancas que pedían prestadas para no avergonzar a aquellas que no tenían ninguna y solían danzar en los viñedos mientras recitaban: "Joven, alza tus ojos y mira a la que elegirás para ti: no dirijas tus ojos hacia la belleza, sino hacia la familia: porque la gracia es engañosa y la belleza es vana, pero una mujer que teme al Eterno es digna de loores". (Taanít, 4,7) lo cual condice con lo mencionado anteriormente en la oda bíblica de alabanza a la mujer virtuosa.

El Zóhar, uno de los pilares de la cabbalá, comenta que todo hombre deberá encontrar una mujer con quien compartir su vida pues a través de esa unión se refuerza su fe y es allí donde la Shejiná (Divina Presencia), no se separará de él jamás. . A través de la unión con la mujer Dios penetra en el hombre. Asimismo el hombre tiene la obligación de alegrar a su mujer por ser ella el hilo conductor con el creador. Del Zóhar se desprende que para poder entrar en comunión con Dios, el cabalista deberá casarse primero. Moshé Idél* sostiene que la soltería no conduce al estado de completitud. La Shejiná y la mujer son figuras que completan la esencia masculina, a pesar de ser considerada la mujer por la mayoría de los cabalistas con un rol eminentemente pasivo. Menajem Recanatti,* cabalista italiano, sostuvo que la mujer y el hombre pueden ser comparados con las luminarias, siendo el hombre el sol y la mujer la luna. El sol por su completitud, y la luna por contar con períodos crecientes y menguantes, que marcan su renovación mes a mes.

Asimismo, Moshé Idél comenta que en la época cabalística es muy difícil encontrar mujeres judías dentro de los marcos de estudio y de producción literaria. Esta falencia, llorada por algunos investigadores, se debe a que las mujeres de esa época no estaban dispuestas a pagar el precio de perder la posibilidad de la maternidad y el de vivir casadas, dentro de un marco familiar.

Si nos trasladamos al siglo XVII veremos que las mujeres judías, en su mayoría, sabían leer en hebreo aunque tenían dificultades en abordar la lectura del Antiguo Testamento ya que el idioma franco era el idish. Atendiendo a esa necesidad, fue publicado en 1620, en Praga un texto en idioma idish dedicado a las mujeres, cuyo redactor fue Rabbí Iaakóv Itzják Maianóv. El mismo contiene comentarios de las porciones semanales del Pentateuco, de los cinco rollos o meguilót*, en especial sobre el rollo de Eijá, Lamentaciones y otras exégesis y leyendas. Asimismo aporta muchísimas citas del libro de Proverbios y al comienzo aparece el versículo que da origen a su nombre "Tzéna ureéna bnót tzión"; "Mujeres de Tzión, salid y ved" (Cantar de los Cantares 3:11) . Este texto era leído y comentado por las mujeres durante el Shabbát después del mediodía. Esta reescritura del texto bíblico adaptada a las posibilidades lectoras de las mujeres judías de esa época puede ser evaluada hoy como una versión simplificada e infantilizada que subestimaba el pensamiento femenino de la época. Sin embargo, no debe perderse de vista el contexto en el cual se llevó a cabo este intento alfabetizador y educativo dirigido a mujeres.

A partir del siglo XIX muchas mujeres judías no fueron ajenas al proceso de emancipación mundial logrado por la mujer y cruzaron a la otra orilla entrelazando la rueca con la pluma. La mujer judía se enfrentó a una gran oportunidad que no se dio nunca antes, se permitió ser conocida y reconocida en diferentes ámbitos por fuera de su hogar. Mencionaré a continuación una selección de personajes femeninos que se han destacado en diferentes ámbitos. Quiero aclarar que la selección responde a criterios subjetivos de identificación y afectividad.

Mujeres como Janá Szénes, 1921-1944, heroína judía que en 1943 sirvió como paracaidista en el ejército inglés estacionado en El Cairo y luchó contra los nazis. Finalmente fue delatada, llevada a prisión y a los 23 años, fue cruelmente asesinada en Budapest. Quiso mirar a los ojos a sus ejecutores y por eso rechazó que cubrieran los suyos.

Golda Meir, 1898-1978, elegida primer ministro de Israel en 1969 quien renunció a su cargo a mediados de1974 después de la guerra de Ióm Kippúr porque a pesar de que fue exonerada de la responsabilidad, sentía que el pueblo ya no la necesitaba como antes.

Naomi Shemer, 1930- 2004, famosa cancionista y poetisa israelí, compositora nada más ni nada menos que de Jerusalem de oro, poema que es considerado casi un himno en el Estado de Israel.

Lea Goldberg, 1911- 1970, quien empezó a escribir poesía en hebreo desde joven. Fue destacada como una de las más significativas poetisas en lengua hebrea. Doctora en filología semítica por la Universidad de Bonn. En 1935 emigró a Jerusalem donde se hizo famosa al publicar sus poemas, su narrativa infantil y también sus críticas teatrales.

Actualmente, todas las áreas del desarrollo humano cuentan con presencia y participación activa de mujeres judías. Por supuesto, esto ocurre luego de que muchas han luchado por romper las barreras de la desigualdad de género. Con decisión y valentía algunas pioneras comenzaron cimentando el camino que luego otras construyeron, impusieron sus ideas llevándolas ellas mismas a la práctica a través de acciones concretas.

sábado, 17 de diciembre de 2011

"Hezbollah financiaba el terrorismo con automóviles estadounidenses"


Ag. Cabanah

La Fiscalía de Nueva York presentó cargos contra cuatro bancos libaneses por haber supuestamente blanqueado en Estados Unidos más de 329 millones de dólares para financiar al grupo terrorista chií Hezbollah en el Líbano.

Esas entidades, indica la acusación, usaron el sistema financiero estadounidense para canalizar fondos procedentes del narcotráfico y otras actividades ilegales desde EEUU a países de África Occidental y de ahí al Líbano, informó en un comunicado la oficina del fiscal del Distrito Sur de Manhattan.

Según la denuncia, los fondos primeros se enviaban por transferencia bancaria desde el Líbano a Estados Unidos, donde el dinero se destinaba a comprar automóviles usados para venderlos en países africanos.

La Fiscalía sostiene que en la red de blanqueo de dinero participaban unos 30 concesionarios de coches repartidos por todo EEUU, a los que implicó en la trama pero por ahora no ha probado que supieran que el dinero iba a terminar en manos de Hezbollah, que fue incluido por Washington en su lista de los grupos terroristas desde 1997.

Según la acusación, los bancos permitieron mover cada día hasta 260.000 dólares a través de sus cuentas, sin conocer el origen o el propósito de las transferencias.

La recaudación de las ventas de automóviles y del tráfico de drogas en los mismos países africanos se desviaba luego mediante una red de mensajeros de confianza a empresas vinculadas a Hezbollah (Hizb Allah o Partido de Dios), añade el texto de la demanda de la Fiscalía.

"El esquema detallado en la denuncia revela las maneras tan creativas a través de las cuales se financian y mueven su dinero las organizaciones terroristas", indicó el fiscal neoyorquino, Preet Baharara.

Uno de los bancos acusados y el que más dinero movió ilegalmente es el Lebanese Canadian Bank (LBC), incluido el pasado febrero por el Gobierno de Estados Unidos en su "lista negra" de entidades sospechosas de blanquear dinero procedente del tráfico de drogas internacional.

Washington acusó entonces al LBC -que dispone de 35 sucursales en el Líbano y una oficina en la ciudad canadiense de Montreal- de haber lavado fondos de una red de narcotráfico de América Latina y tener lazos con Hezbollah.

La Fiscalía de Nueva York reclama a todas las partes implicadas el pago de una cifra total superior a 483 millones de dólares, que según la acusación equivale a la suma de los fondos que blanquearon en Estados Unidos.

Hay que detenerlos: son un peligro para Israel




(Ana Jerozolimski)


Estaba claro de antemano: cuanto más se demora en sofocar el fuego, más arden las llamas. Y los fanáticos de ultraderecha que comenzaron a apedrear palestinos no involucrados en terrorismo , pasaron a atacar soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel. Lo primero fue atacar palestinos inocentes para protestar contra decisiones del gobierno de desmantelar puestos que colonos habían instalados sin autorización. Y lo segundo, el ataque contra los propios soldados ,cuya presencia misma en la zona tiene como uno de sus objetivos proteger a la población judía de terroristas árabes.

Hace ya unos meses, lograron entrar a una base del ejército y arruinar varios coches militares, con el agravante de que a algunos les cortaron los frenos, algo que podría haber terminado, por supuesto, en muertos.

En varias oportunidades, también en las últimas semanas, desconocidos que se estima son también fanáticos de ultraderecha, prendieron fuego a mezquitas en distintas partes y las profanaron con grafittis ofensivos. Estos días lo hicieron también en dos mezquitas abandonadas, en Jerusalem.

Y el martes por la noche, un disturbio de grandes proporciones. Un grupo de varios de estos vándalos, muchos de ellos de no más de 18 años, se apersonó en la base de la Brigada Efraim que es central en Judea y Samaria, irrumpió por la fuerza al lugar, rompió ventanas y neumáticos de vehículos militares … pero no se limitó a ello. Apedrearon a oficiales y soldados, les insultaron y escupieron…y hasta hirieron en la cabeza a un Teniente Coronel . “Me tiraron una piedra en la cabeza”, dijo luego el oficial, “pero lo que más me dolió fue que a mí, nieto de sobrevivientes de la Shoá, me griten ´nazi´”.

“La próxima habrá quien use armas de fuego”, advirtió un General del ejército.El General Avi Mizraji, jefe del Comando central, aclaró que las Fuerzas de Defensa de Israel continuarán implementando la política del gobierno y cumpliendo con las misiones que le son encomendadas, en evidente referencia a la planeada evacuación del puesto no autorizado Ramat Guilad, orden que despertó airadas reacciones entre el sector más radical de los colonos.

Mizraji agregó que lo sucedido cambia las reglas del juego. Y el Comandante en Jefe del ejército, Teniente General Beni Gantz, recalcó que los vándalos deben ser castigados duramente. “Tzahal protege a su pueblo y se ha visto ahora atacado por el pueblo”, declaró, calificando esta situación de “absurda y peligrosa”.

Las condenas son importantes y comprensibles. Pero no son suficientes.

Hay que acompañarlas con cambios de política, con cero permisividad y con una decisión de chocar frontalmente, si es necesario, con los extremistas, antes de que ello resulta imposible.

Son un peligro. Para si mismos. Para el público general del cual sale, que por más que esté en el ojo de la tormenta y polémica sobre el futuro de los asentamientos, es parte legítima de la ciudadanía israelí. Y para el Estado en general, para el gobierno de Derecho, para la democracia.

Contra los peligros se actúa, no se limita uno a hablar.

El Primer Ministro Benjamin Netanyahu dio a entender ayer que es consciente de que hay que tomar nuevas medidas contra el fenómeno. Estas fueron sus palabras al respecto, en una alocución que brindó ante el Colegio de Seguridad Nacional.

“El ataque contra soldados y oficiales de Tzahal a manos de ciudadanos de Israel, es algo que cambia las reglas del juego. Me dispongo a combatir esta tendencia con firmeza y con toda la fuerza a mi disposición como Primer Ministro de Israel. Sacaremos a los violadores de la ley de la zona, formaremos equipos investigadores conjuntos compuestos por las Fuerzas de Defensa de Israel, el Shin Bet y la Policía israelí, y pondremos fin a este preocupante fenómeno”.

“Hoy tuve un encuentro con la participación del Comandante en Jefe del Ejército, el Jefe del Shin Bet y el Jefe de la Policía. Pedí al Ministro de Defensa, al Ministro de Seguridad Interna y al Ministro de Justicia, que me presenten en el plazo de una semana un plan para lidiar con este flagelo, con mano firme. Creo que cosas malas deben ser frenadas cuando aún son pequeñas. Esto es chico y lo detendremos ahora. No permitiremos que nadie levante su mano contra un soldado de Tzahal. No permitiremos que nadie levante su mano contra oficiales de la Policía israelí. Esta gente salvaguarda nuestra seguridad y nosotros salvaguardaremos la suya”.

“Y digo que esto es chico porque estos violadores de la ley no representan a la población general en el Estado de Israel, ni representan a todos o ni siquiera a una pequeña porción de los residentes de Judea y Samaria. Lo que debemos hacer ahora es unir nuestras fuerzas y permanecer unidos a fin de imponer el respeto a la ley y preservar nuestra democracia. Y así lo haremos”.

Las palabras del Primer Ministro son sumamente importantes. Deben traducirse en acción. Ya anoche fueron tomadas algunas decisiones en este sentido.

Está equivocado, sin embargo, al afirmar que ésto “es chico”. Claro….podría ser mucho peor. Pero esto no empezó ahora ni son sólo unos pocos locos sueltos los responsables.

El primer paso es tener presente que si bien es cierto que no son todos ni tampoco la mayoría, no son casos aislados..Quizás sean unas pocas decenas los que han salido a protagonizar los incidentes aquí descriptos. Pero son muchos miles los jóvenes que se identifican con ellos, radicales de derecha, en su mayoría religiosos nacionalistas, que los apoyan y están dispuestos a chocar con el ejército a cualquier precio.

Otro punto importante, es recordar que los puestos no autorizados no son un fenómeno nuevo. Ahora se convirtió en una misión titánica desmantelarlos….algo que se habría evitado, si se hubiera actuado a tiempo. La permisividad, nuevamente, fue una receta letal.

En referencia a estos jóvenes responsables de los graves incidentes mencionados, hay distintos intentos de definición.El Ministro de Defensa Ehud Barak, el Ministro de Asuntos Estratégicos Moshe Yaalon y el Ministro de Justicia Yaakov Neeman dijo que son “terroristas”. Netanyahu discrepa con la terminología y considera que ese concepto no es adecuado, que debería llamárseles “anarquistas”.

Aunque también los términos están cargados de emociones y significados, lo central es ser conscientes del peligro que suponen. Y frenarlos, antes de que sea tarde.Un poco tarde ya es…de lo contrario no habría sucedido lo de estos días. Pero recordando que podría ser peor, es que hay que actuar con firmeza ahora, ya, sin demora, para impedir un nuevo agravamiento de la situación.

jueves, 15 de diciembre de 2011

Israel, a un paso de la Luna


ag. Cabanah

En 2014 Israel podría convertirse en el tercer país que hace alunizar un aparato de su fabricación, después de que ya lo hicieran en su día la URSS y EE. UU.

En el marco del concurso Google Lunar X Prize, el proyecto está siendo desarrollado por la empresa israelí Space IL, que presentó su artefacto el pasado jueves en un acto presenciado por el presidente de país, Shimon Peres.
Conforme a las características presentadas, el módulo de descenso de la nave pesará 90 kilos e irá destinado a obtener imágenes y otro tipo de informacion de la superficie lunar para transmitirlos a la Tierra. En caso de completar exitosamente el alunizaje, el artefacto israelí pasaría a ser el aparato lunar más pequeño en la historia gracias a su diseño basado en nanotecnologías.
Peres inauguró esta iniciativa en un complejo militar próximo a la localidad de Yehud, en el centro del país, acto en el que participó Rona Ramón, viuda del astronauta israelí de la NASA Ilán Ramón, fallecido en el desastre del transbordador Columbia en 2003.
Space IL es una organización sin ánimo de lucro integrada por un equipo multidisciplinar de israelíes expertos en el espacio y creada con el objeto de competir con otros equipos internacionales en el Google Lunar X Prize, un concurso de exploración lunar, apunta un comunicado del propio proyecto.
El objetivo de los investigadores es convertirse en el primer equipo que logra lanzar, hacer volar y aterrizar una nave robótica en La Luna y al mismo tiempo operar el aparato por la superficie lunar y transmitir vídeo, imágenes y datos a La Tierra.
El modelo israelí es una opción nano-satelital cuyo diseño fue presentado en el acto inaugural.

LA LARGA HISTORIA DEL IDISH

La lengua principal utilizada por los judíos ashkenazim



ag. Cabanah
El idish es la lengua principal utilizada por los judíos ashkenazim durante el último milenio, sus lejanos orígenes tuvieron lugar dentro de los grupos que vivieron en los territorios del Emperador Carlomagno, lo que hoy en día es Francia y Alemania. También vivieron en la Bohemia, en Polonia, Lituania y Ucrania y en otras regiones de Europa Oriental a partir del Siglo XIII o en Holanda y en el norte de Italia en los Siglos XVI y XVII.

Fue también la lengua de nuevas comunidades ashkenazim en el mundo entero luego de que los judíos de Europa Oriental emigraron a Europa Occidental, a América del Norte y del Sur, o a Israel, en la segunda mitad del Siglo XIX. El idish tuvo diferentes nombres según que grupos de judíos lo hablaban, así fue que en textos antiguos fue llamado taytsh ("alleman") o idish ("judío"). En las viejas fuentes rabínicas se decía en hebreo que era la "lengua de Ashkénaz", es decir la lengua de Alemania. Se llamaba Ivretaytsh a la vieja lengua arcaica que se empleaba para traducir los textos religiosos. Los científicos han continuado empleando la denominación "judéo-alemán", del mismo modo que se refiere al "judeo-español " etc. Estas son expresiones incorrectas para referirse a la especificidad de las lenguas judías a las que los lingüistas progresivamente les han cambiado el nombre por el de idisch o judezmo.

De todas las lenguas judías, el idish es aquella que ha tenido la expansión geográfica más grande, ninguna otra ha sido hablada por tan gran número de personas, en valores absolutos o relativos: once millones (los dos tercios de la población judía en el mundo antes de la Segunda Guerra Mundial). Es también la única lengua judía, además del hebreo, que ha alcanzado tal grado de desarrollo, porque a través de ella se pueden expresar todos los contenidos de estilo de vida y pensamientos tradicionales pero también discursos políticos, científicos o la literatura de los tiempos modernos. En el transcurso de la última mitad de siglo numerosos factores contribuyeron a debilitar la posición del idish. El genocidio perpetrado por los nazis durante la Segunda Guerra Mundial ha aniquilado más de la mitad de las poblaciones que lo hablaban y las condiciones de transmisión fueron afectadas por el sufrimiento de los sobrevivientes. La asimilación lingüística – muchas veces voluntaria, pero también estimulada, y aún forzada en ciertos países – ha alejado a las generaciones nacidas luego de la guerra.

Fusión y Diferenciación

El análisis y estudio de la historia de la gramática del idish planteó varios problemas, es una lengua europea y representa un caso único y atípico pues está compuesto de diversas lenguas madres y otras habladas en el vasto territorio de tan grandes dimensiones como es Europa. Por otra parte la vida judía tradicional estuvo basada en la observancia de los preceptos religiosos que constituyeron un sistema cultural específico, completo y coherente, que nunca hubiera podido existir si para ello se hubiera utilizado una lengua ajena.

El hebreo había perdido el carácter de lengua aún antes de la aparición del cristianismo, otras lenguas judías nacidas de su fusión parcial con aquellas de las poblaciones vecinas, lo habían reemplazado en esta función. La primera fue el judeo arameo, que relegó al hebreo como lengua reservada a los estudios, a la liturgia escrita en general. Por lo tanto el origen de toda lengua judía puede ser descripta, esquemáticamente, como el resultado de la fusión de tres tipos de materiales:

a) los elementos del hebreo y el arameo propios de los lugares donde los judíos vivieron primitivamente.

b) Los elementos de la lengua (o de las lenguas) de las poblaciones circundantes.

c) los vestigios de un habla judía anterior, aportados desde otros lugares en el proceso migratorio que involucraba a las poblaciones judías.

En el caso del idish, que apareció hacia el siglo XI en las comunidades judías de la Renania, un elemento fundamental al principio está representado por los diferentes dialectos alemanes de la Edad Media, y más tarde con el desplazamiento hacia el Este del centro de gravedad de los judíos ashkenazim, por las lengua eslavas, especialmente el polaco, el ucraniano, y el bielorruso. En los vestigios de hablas judías anteriores se hallan como elemento esencial las lenguas judeo-romanas, una basada en el francés y la otra en el italiano. Durante el último siglo el idish ha asimilado igualmente mucho vocabulario llamado “internacional” sobre todo el compuesto de palabras neogriegas o neolatinas, corrientemente empleadas en la terminología política, tecnológica o científica. La fusión de estos componentes es un proceso largo y complejo, que implica operaciones de selección del patrimonio de las fuentes lingüísticas y de los cambios concernientes a todos los aspectos del idish, sean del orden fonético, semántico, morfológico o sintáctico. No todas las palabras del idish que se han tomado de otras lenguas, han sido necesariamente familiares al grupo judío donde el idish estaba en vías de formarse. Aun dentro del vocabulario conocido, ciertas palabras fueron inútiles y otras eran rechazadas a causa por ejemplo de su fuerte connotación cristiana. En los prestamos que el idish ha tomado de otras lenguas también se han producido numerosas transformaciones, así es como el cholent, nombre de la comída sabática que se preparaba el día anterior para no infligir la prohibición de prender fuego en Shabat, provienen del francés antiguo, chaud (caliente), muchas veces cambia el género y las formas del plural. Así el Shabat se transformó en Shabes, Kenig, palabra alemana que designa al rey, de esta palabra y en estilo hebraico se creó un nuevo verbo, kenign(reinar).

Contrariamente a una idea comúnmente aceptada, el idish no es solo el resultado de la suma de un cierto número de componente lingüísticos y si el producto de su fusión, que es imposible de determinar a partir del solo conocimiento de las fuentes provenientes de otros idiomas.

Otra tradición sostenía respecto al idish es que las otras lenguas judías postalmúdicas, no podían ser utilizadas más que para las necesidades de la vida cotidiana porque el habla utilizada dentro del ámbito religioso era únicamente el hebreo aramaico. Hecho que no fue así, ciertamente el hebreo tenía su status como lengua sagrada, pero el idish tenía su lugar en el campo de los estudios y de la liturgia. La lectura bíblica o talmúdica se hace sobre los textos, pero los comentarios orales, las discusiones, los comentarios eruditos e incluso a veces las oraciones, especialmente entre las mujeres, se hacían en idish. Paralelamente también se utilizaba el hebreo para cuestiones civiles y comerciales, documentos privados y correspondencia. La diferencia existente entre el hebreo y el idish, es que el primero es solo utilizado como lengua escrita en tanto que el idish es una lengua hablada y escrita. Ciertamente pese a que la religión tiene el mayor componente hebreo-aramaico del idish, no tiene su dominio exclusivo, las palabras de origen hebreo no están ausentes de otros registros de la lengua comprendidas la vulgar y la escatológica.
Powered By Blogger