jueves, 30 de diciembre de 2010

FELIZ 2011! ! ! ! !

En vísperas de Año Nuevo los humanos pretendemos dividir lo eterno. Hacemos etiquetas y calendarios con plazos y fechas; incluso remitimos tarjetas de felicitación y prosperidad. Hitos que marcan el acontecer de un período y desde donde arranca otro igual. Segundos, minutos, horas, días, años, centurias; celdas donde encerramos el fluir de la vida. Todo un artificio social.
En fin de año nos invade una especial alegría. Por un momento olvidamos pesares y desencantos. Afloran motivos intrascendentes. Nos abandonamos a la fácil circunstancia de los convites y de la bullanguera comparsa.
Al empezar la nueva cuenta del almanaque hay otra vertiente y nos ensimismamos. En forma instintiva buscamos refugio en nosotros mismos. Descubrimos el fondo de los pensamientos; buceamos en el alma. Del solitario interior nacen las ideas. Vamos al pasado para sacar conclusiones que apunten al porvenir. Somos lo que somos por lo construido en la vida colectiva; es nuestro patrimonio. Encaminamos nuestros pasos con la esperanza de encontrar un mundo mejor; es la herencia que dejaremos.
Llega el Año Nuevo. La luz se hunde en el cielo, se esfuman las nubes. La claridad destaca el fino contorno de la montaña de la serenidad. Por sus laderas resbalan las flaquezas humanas. El egoísmo que nos asedia como una sombra, parece disiparse. El sol radiante se eleva, nuevos contornos se iluminan. Un solidario principio fraternal nos agita. Desde nuestra butaca familiar surgen las reflexiones; la meditación alcanza su más alto sentido de amor y hermandad.
Es el momento que nuestras cosas y los seres que nos rodean, la vida del lugar que habitamos, el país al que pertenecemos, la cultura que históricamente recibimos, se aparean con otros seres, pueblos, naciones y culturas distintas en el tiempo en el espacio. Panorama total que despierta un interés superior. Nos percatamos de los vaivenes, fisuras, debilidades que unen y separan a hombres, razas y civilizaciones. La nobleza espiritual frente a la envidia, el odio y la mentira. Como en el Infierno de Dante recorremos la carroña del mundo; nos alarma comprobar como se pisotean con tanta frecuencia los valores fundamentales. Lo nuestro es apenas ondulación en el devenir general; menudencias barridas por el viento de la incomprensión y la falsedad.
De la comparación de las culturas nos aparece la gran crisis actual; no la de premisas endebles, sino la auténtica: la del olvido de la bondad, la justicia y la piedad entre los humanos; la del olvido del solidario destino común de la humanidad. Es el Amalek de la hora presente que por sus ideas persigue, asesina, encarcela a sus semejantes; el que regimenta el libre albedrío de hombres y mujeres; el que de manera avara cuenta sus monedas y condena al hambre y a la desesperanza a los débiles sedientos de justicia social; el que engaña a personas y pueblos con falsas promesas de una vida fácil y holgazana; el que con expresiones de ignorancia se ríe de las normas jurúdicas para alcanzar sus bajos apetitos.
La cultura occidental nos motiva y condiciona. Mas no es sólo en Occidente lo que vemos. Las antorchas de la inconformidad se alzan por todos los paralelos y latitudes de la tierra. Se busca un estadio de paz general; dejar atrás la larga noche de la incomprensión. Son los jalones eternos de la humanidad, tan fuertes como las trompetas bíblicas para romper barreras mentales; tan eternas como el tiempo que viene de la nada y que lo es todo.
Semejante al poeta florentino, estos días de reflexión nos elevan de los círculos sombríos. Debemos tener confianza en la humanidad, en sus grandes fuerzas vitales. Más que ninguna riqueza material, el fraterno convivir es el mejor camino para los seres humanos. Llegaremos a ello sólo cuando el yo del egoísmo se cambie por el nosotros de la solidaridad. ¡Esa es la paz interior que buscamos; la paz de todos los pueblos!
¡Feliz Año Nuevo!

Renacimiento Sionista

por Ronén Shuval

Así como regresamos a Israel llevados por el recuerdo histórico y renovamos nuestra lengua, tenemos fuerzas para proponer desde nuestro rico acervo cultural un mensaje político y espiritual diferente, primeramente a nosotros mismos, y posteriormente a todo el mundo.

Una de las corrientes importantes del sionismo lo interpreta sólo a través de la negación de la diáspora. Esta concepción se desmorona, dado que el sionismo pasa a ser una ideología de andamio. Es decir: después de la creación del Estado ya no hay necesidad de ella. Acorde a ese sistema, no es función del sionismo proponer un idealismo universal.

El sionismo negativo solucionó el problema judío. Construyó un Estado y lo abrió para todos los judíos del mundo. Pero su concreción creó problemas. Todo lo que quedó de él es la meta de lograr la normalidad.

Dicha normalidad actualmente absorbe su inspiración de la atmósfera europea; su aspiración es la anulación de los nacionalismos y el incremento de las narrativas. Esta es la ideología de los derechos humanos que no está dispuesta a soportar el yugo de la identificación colectiva y de los valores morales absolutos.

Sin embargo, frente al anhelo de "normalidad" se erige una concepción alternativa, la del sionismo positivo. Este punto de vista considera al movimiento sionista, un movimiento renacentista cultural, y agrega que la empresa sionista no se conforma sólo con la implantación de un refugio seguro, sino que tiene objetivos espirituales y morales de gran significado para el mundo entero.

Dicha concepción ve al Estado de Israel determinando el orden del día moral internacional y el juicio internacional. El mismo cree que la Torá saldrá de Jerusalén y no de La Haya.

Contrariamente a Europa, la visión de Jerusalén trata de expresar, por un lado, un mensaje de mancomunión moral, y por otro, la descentralización nacional. En el final de los días no habrá un solo tipo de pueblo yal que el lobo convivirá con el cordero.

Cuando la definición de sionismo es negativa, la Tierra de Israel y el Estado de Israel son considerados de manera instrumental, como mecanismos de defensa de la Nación. Por ello, el sionismo negativo tiene dificultad de responder a la pregunta "¿Porqué no Uganda?".

Esta comprensión alumbra a la empresa sionista con una luz colonialista dado que hubo quienes se sintieron heridos con nuestra llegada a Israel.

Por el contrario, el sionismo positivo argumenta que la Tierra de Israel es inherente al sionismo dado que sólo en este lugar puede el pueblo de Israel expresarse a si mismo y a su singularidad cultural. Nuestra existencia en el espacio geográfico de los profetas Amós y Jeremías despierta inspiración moral.

Teodoro Herzl vio en el sionismo una empresa de integridad física y espiritual: "Llamé alguna vez al sionismo ideal infinito...porque en el sionismo...está imbuida no sólo la ambición de una tierra prometida por ley para nuestro pueblo...sino también el anhelo de una integridad moral y espiritual".

En el marco de la concepción positiva de sionismo, nos compite la misión de construir una sociedad moral, atenta a nuestras auténticas normas culturales y éticas.

Esta sociedad ejemplar debe ser una alternativa y ejemplo para el mundo todo.

Por lo mismo, enfrentar esos desafíos públicos debe poner de manifiesto además la voz llena de bríos y singular de nuestra tradición cultural.

Por ello, para ser sionistas, debemos impulsar el diálogo sobre el actual significado de nuestra antigua cultura. Este es el renacimiento.

Debemos redactar en griego los principios judíos que le faltaron a Grecia. Así como regresamos a nuestra tierra de los cuatro confines del universo, llevados por el lejano recuerdo histórico, y así como renovamos nuestra lengua, tenemos fuerzas para proponer desde nuestro rico acervo cultural un mensaje político y espiritual diferente, primeramente a nosotros mismos, y posteriormente a todo el mundo.

Descubrimiento de gas lleva a Israel a una “nueva era”

Lo afirmó el CEO de Delek Energy, una de las firmas que perforó el yacimiento Leviatán. Con 450 mil millones de metros cúbicos, es el mayor hallazgo de la década

El yacimiento Leviatán, cuyo descubrimiento fue recientemente anunciado, tendría reservas de gas natural cuyo precio ascendería a 45 mil millones de dólares. Está ubicado al norte del puerto israelí de Haifa.

Gideon Tadmor, CEO de Delek Energy -que realiza labores de perforación en varias regiones de Israel-, luego de augurar una "nueva era" en materia de hidrocarburos para el país, consideró que el gobierno debe prepararse para comenzar a exportar gas a Europa y probablemente a Asia.

Se cree que existen otros dos yacimientos ante las costas israelíes: Noa y Mari-B, de 32 mil millones de metros cúbicos. Un tercer yacimiento descubierto en 2009, Tamar, podría tener un volumen de unos 180 mil millones de metros cúbicos.

El Líbano presentó quejas señalando que parte del yacimiento abarca territorio marino libanés. Pero la empresa a cargo de la perforación, Delek Energy, desestimó esta versión diciendo que el área pertenece por completo a Israel.

Shabat en el aeropuerto de Ben Gurión para pasajeros estancados por nieve

La organización ZAKA entró en acción para hacer todos los arreglos necesarios para que los pasajeros pudiesen cumplir el Shabat en el aeropuerto. Un vuelo de Swissair se retrasó varias horas por un temporal de nieve, dejando unas 80 personas judías ortodoxas (adultos y niños) varados en el aeropuerto, sin poder viajar a su destino final antes de la inicio del Shabat.

Mientras que las nevadas causaban estragos en los horarios de vuelos en Europa, la organización ZAKA (conocida por su respuesta inmediata en situaciones de emergencia y tragedia) se trasladó rápidamente al aeropuerto Ben Gurión de Israel en la tarde del pasado viernes 17 de Diciembre.
Trabajando contra reloj y en coordinación con el rabino Nisim Elimelec, rabino de aeropuerto de Ben Gurión, la policía de fronteras y Rabí Iojanán Chayut, el rabino de El Al (a pesar de que el vuelo en cuestión era operado por Swiss Air), los voluntarios de ZAKA del Gush Dan y áreas de Kfar Jabad ayudó a organizar el Shabat. En forma rápida y eficiente acogieron a las familias varadas con niños, asegurando una sala para uso de los pasajeros en el aeropuerto, mobiliario con colchones y mantas, trayendo suministros de emergencia de Petaj Tikva, así como una Torá para los servicios de shabat para la sinagoga del aeropuerto.
Los alimentos para las tres comidas de shabat fueron donados por una empresa de catering de Bnei Brak, incluyendo artículos frescos de panadería.
“Fue un shabat lleno de Luz”, dijo Barale Yakobowitz voluntario de ZAKA. “Todos nos sentamos alrededor de la mesa y cantamos canciones de shabat, mientras que cientos de curiosos vieron cómo santificar el shabat y al Creador. Fue un maravilloso Shabat”.

domingo, 26 de diciembre de 2010

Tan importante para la paz es que no haya guerras

por Miguel Martin
Todo es importante, todo tiene su valor, pero existe algo que es lo mejor y nunca es superado por su competencia por buena que lo aparente.
Tan importante para la paz es que no haya guerras como que se puedan desactivar a tiempo evitando así sus consecuencias. Tan importante es para el futuro la investigación y el desarrollo científico como lo es también la extensión de las libertades y derechos porque de ello depende en gran medida un porvenir que pueda beneficiar a más seres humanos.
Tan importante es el orden económico, monetario, de mercados, la intervención y control de los mimos como la libertad de los inversores económicos, los capitales, la bolsa especuladora o los mercados financieros para que el sistema funcione. Si tratamos de establecer un orden lógico de prioridades morales en las relaciones humanas sean del tipo que sean, no es fácil señalar dónde empezamos y dónde terminamos, todo es prioritario según el foco que se elija, todo tiene su sentido y valor, todo es posible aunque no todo sirva.

Así nunca puede servir la inacción o la dejación de los deberes porque los efectos son peores que los derivados de la acción no obstante haber elegido mal, porque lo mal hecho siempre puede corregirse, lo no hecho nunca puede reformarse, está no hecho en sí mismo. Muchas soluciones y respuestas existen para un mismo problema o situación, todas pueden tener su valor e importancia pero no todas son las mejores ni las adecuadas como solución. Solo hay una de entre todas que es la oportuna, saber elegir es la clave.
Todo es importante, todo tiene su valor, pero existe algo que es lo mejor y nunca es superado por su competencia por buena que lo aparente. Elegir la defensa de Israel es lo mejor hoy, la opción más importante y útil, la urgencia se impone frente a la confusión actual que parece estar instalándose en la opinión pública en general. Todo es importante: la paz, los derechos palestinos a tierras y Estado propio, el desarme y desactivación de las armas, la desnuclearización de la zona, los acuerdos de paz y las conversaciones entre las partes, el freno de toda violencia, todo es importante pero no todo puede lograrse al mismo tiempo, algo tiene la virtud de ser la opción principal y elemental, lo no sustituible, lo imprescindible e innegociable y eso es la existencia de Israel como Estado, nación y sociedad libre, estable y existiendo en sus históricas tierras.
A partir e ahí, cualquier otra cosa que trate de sustituir eso nace viciada de razones, muerta como valor esencial. Este es el filtro que cualquier proposición debe atravesar siempre que se pretenda útil y necesaria, por importantes que sean sea la paz, justicia, territorios, muro, futuro, entre las partes enfrentadas: Israel es la clave. Todo puede parecer importante pero no todo vale por mucho que lo parezca. Todo aparenta utilidad, tiene posibilidades pero no todo debe ser considerado necesario como previo.
Todo por la paz pero no de cualquier manera y a cualquier precio porque la sinceridad y limpieza no forma parte de un proceso que como este esconde más intereses de los que aparenta y no son pocos los que extasiados hablan de paz, negociaciones, acuerdos, futuro; la boca se les llena, el corazón se les colma de buenas intenciones y en ese estado de ebriedad emocional todo se mezcla confundiéndose unas cosas con otras, lo bueno con lo mejor, lo útil con lo secundario.
Aquí el principio fundamental, esencial, inapelable es la existencia de Israel, el derecho de sus ciudadanos a vivir en su propia nación, su derecho a defenderse frente a la violencia ejercida contra su seguridad, esas y otras cuestiones afines son las que deben figurar como esenciales e insustituibles antes de cualquier otra cuestión. Todo puede parecer importante, esto no, es más que eso, es capital, crucial, obviarlo es ir por el camino equivocado y es ahí donde está la cuestión de fondo que confunden muchos hoy porque anteponen lo accesorio que también cuenta, ante lo vital que está en el primer orden de cosas importantes del problema y que precisamente por esa misma razón se ignora y elude porque cuesta admitirlo.

¿QUE ES SER HEBREO? ¿ES SER JUDIO?

Los Judíos de hoy: Como sinónimo de Practicantes o adherentes al Judaísmo bajo la halaja "La ley Judia" son Judios. Pero bajo las normas de la Tora "No" son Benei Yisrael.

"Es muy fácil ser JUDÍO, pero difícil querer ser un verdadero HIJO de ISRAEL"

"Hay mas Hijos de Israel, que NO saben que son descendientes, que Judios convertidos al Judaismo que NO tienen nada de SEMITA".

Este escrito surgió en mí hacerlo por el motivo de que muchos hoy en día se llaman hebreos, judíos, o Israelitas sin saber, que realmente significa serlo. Ser Hebreo No es usar talit y kipa, e ir a la sinagoga los días de ‘celebraciones’, es mucho más que eso, y se comienza a ser un Hebreo cuando se abandona el paganismo y se va en busca del Unico Elohim verdadero y de su Tora.

Hoy en día cuando se dice israelita, judío, hebreo, israelí se cree que es lo mismo, pero No es así.

Un israelí puede ser un no-israelita nacido en Israel, y los de Juda es aquel descendiente de Iehuda (1 tribu, y luego formo un reino de 2 tribus (Juda-benjamim), pero hoy puede ser alguien que no siendo Judío se quiera convertir al Judaísmo de religión Judia (formada IV y V Era Común).

El mas importante es ser un Hebreo: ¿Quién es Ivri (Hebreo)?

En palabras simples para que el más simple pueda entender, el ser humano está compuesto por algo ‘físico’ y algo ‘espiritual’ que llamaremos ‘Alma’. El primer hombre que el Eterno escogió para hacer Su pueblo Israel, no fue un Judeano (Porque No habían), no fue un israelita (Porque No habían), sino un hombre llamado Avraham, él fue el primer hombre llamado haIvri (el Hebreo).

La palabra Ivri viene de la raiz ever – del otro lado – cruzar, esto quiere decir, que mientras el mundo estaba de un lado, Avraham estaba del otro pues cruzó el Eufrates dejando su cultura, tierra y parentela para ir tras la orden del Eterno, como dijo Ioná (Jonas) el profeta:

"Ivrí anojí (soy hebreo) y temo al Eterno, el Elohim de los cielos, que hizo el mar y la tierra seca" Ionah (Jonas) 1.9.

El Creador había puesto un Alma especial en Avraham, el Alma Hebrea. Avraham tuvo dos hijos, Ishmael e Itzjaq, pero solo Itzjaq fue llamado Ivri (hombre hebreo), o sea solo en Itzjaq (Isaac) fue depositada esa Alma Hebrea, también los Bené Israel (hijos de Israel), la descendencia de Avraham por parte de Itzjaq e Iaaqov, fueron llamados Ivriím (HEBREOS), cada uno de ellos poseía una Alma Hebrea. En otras palabras el término Ivri es usado para todos los que descienden de Avraham ‘según la Promesa’ (los que poseen la Alma Hebrea), Itzjaq, Iaaqov (Israel) y sus hijos.

Un hebreo fue el primer hombre que el Eterno escogió para hacer Su pueblo, fue Avraham quien vino a ser un Hebreo (IVRI), después vino Itzjaq fue llamado ISH IVRI, y también Ioséf, uno de los hijos de Iaaqóv (Israel) es llamado NA'AR IVRI. También los Benei Israel (Hijos de Israel) fueron llamados Ivrím (Hebreos) plural de Ivrí (hebreo) - femenino Ivriáh (Hebreas).

Avraham fue llamado "Haivrí" (el hebreo) porque cruzó del otro lado (del Eufrates). También los hijos de Israel antes de entrar en la tierra de Israel cruzaron el Jordan. También Mosheh tuvo que cruzar, y ¿que significa cruzar el otro lado? Puede ser cruzar en dirección a dentro o afuera. Es decir ser un hebreo (ivrí) es crusar, de lo alejado al Eterno a acercarse al Eterno; es dejar todo lo que no va con el único Elohim (Unico Poderoso), y seguirlo a EL, abandonar nuestra cultura (tierra y parentela) y tomar la cultura que EL da!

Si vemos la historia, el pueblo de Israel ha tenido que cruzar de aquí para allá, y de allá para aca. En nuestros días existe lo que se conoce mayormente como 'LOS LLAMADOS JUDIOS' [1] y ¿que pasó con lo que se conocía como 'LOS HEBREOS'?

Todos los descendientes de Israel, o seas los Bené Israel (hijos de Israel) han sido esparcidos, unos cruzaron para España (Sefarad), otros para Polonia, etc..., de manera que actualmente encontramos los Sefardím (judíos-españoles), los Ashkenazim (judíos-alemanes), los Mizrajim (judíos-orientales), entre otros grupos más. Existe divisionismo y discriminación entre cada grupo.

¿Tenemos necesidad de eso? ¿Somos un pueblo dividido? Somos los descendientes de los Benei Israel (hijos de Israel-12 tribus).

¿Donde están los hebreos?

El enfoque de ser HEBREO se ha 'perdido', y nuestro pueblo Israel se ha enfocado en ser JUDIO RELIGIOSO [2], ya sea Sefardí, Ashkenazí, Mizrají, Teimaní, etc...

¿Quién es Israelí? A modo de aclaración notemos el término ‘Israelí’, el cual como sabemos, hoy identifica a cualquier ciudadano del moderno estado Israelí, sea judío, musulmán, cristianos, etc.

¿Quién es Iehudí (‘Judío’)? ¿Es Ud judío? Antes de contestar debe saber quien es un Judío moderno hoy y quien fue un Judeano [3] en la antigüedad: La palabra hebrea iehudim (sing. iehudi) traducida comúnmente como ‘Judios’ a cambiado de significada a medida que han pasado los tiempos.

Por ejemplo hoy sabemos que un ‘Judío’ es cualquiera persona que se convierta a una religión llamada Iahadut (traducida al español como ‘Judaísmo de religión formada IV y V. Siglo Era Común). Pero Obviamente este concepto de Judio No existia en la antigüedad.

¿FUE ESE EL PROPOSITO PRINCIPAL?

La palabra 'JUDIO' No aparece en la Tora (Instrucción) conocido como los 5 libros de Moshé, sino que viene aparecer en el resto de los libro del Tanak”h (Profetas-Escritos), esto no significa que la palabra 'IEHUDI' ('Alaba al Eterno') sea peyorativa frente a la palabra IVRI (HEBREO).

Veamos algunos ejemplo:

- En Hadasáh (Ester) 2:5, dice: "Mordejai Haiehudí".

- En el libro de Daniel dice: "Habían hombres iehudim (hombres o gentes de Juda) que se abstuvieron de la idolatría de Babilonia".

- También en Zejariáh (Zacarías) 8:23, aparece la frase: "Ish iehudí (hombre de Juda)".

La razón por la que estos hombres son llamados iehudim (hombres o gentes de Juda), es porque ademas de ser "Alabadores del Eterno", eran descendientes de el reino de Iehuda (Juda) formado por la tribu de (Biniamím y Iehuda), el cual ha permanecido firme mientras que el reino de Israel (el resto de las 10 tribus) fueron esparcidas por toda la tierra.

Para ser Ivrí es necesario cruzar, salir de lo que nos impida llegar al PROPOSITO del Eterno. Por eso el Mashíaj viene a restaurar, a llevarnos al camino que caminó nuestro padre Avraham, y dice que si nuestros padres no desean seguir el camino hacia la Rendención (así como los padres de Avraham), entonces será necesario dejarlos (no abandonarlos).

Y también el Mashiaj es bien claro en decir: "El que ama a padre y madre mas que a mí, yo no soy conveniente para él", porque no se puede estar en dos 'lugares' al mismo tiempo; o nos quedamos en Egipto, o salimos a la tierra de Israel.

El Mashiaj quiere restaurar a Israel (Las 12 Tribus de Israel), y que todos aquellos temerosos del Eterno se unan a él (Israel), el Mashiaj hace la invitación para formar parte del pueblo de Israel, pero exige las mismas exigencias que se le exigieron a Avraham; por eso él decía:

"Y os digo que muchos vendrán del oriente y del occidente y descansarán con Avraham, e Itzjaq y Iaaqov en el Maljut HaShamáim [Reino de Israel guiado por el Eterno y su Ungido] Sefer Toldot Iehoshua/Libro las Crónicas de Iehoshua conocido como Mateo 8.11

Por otro parte la palabra Ivrí también se interpreta como "lado, o el que se para al otro lado" porque Avraham estaba en un lado del mundo, mientras que las demás naciones estan al otro lado; y es porque los Ivrím somos diferentes a las demás naciones. Por eso Yisrael significa "la (nación) que prevalece sobre los demás poderes".

Reflexión: El ser un IVRI (HEBREO) va más allá que especificar de donde "vengo", sino a "donde voy", es más que decir soy judío porque mi madre o mi padre es judío, es dejar nuestro Yo y seguir a EL (Eterno). Avraham no era Judeano, Moshe no era Judeano, y así muchos más...

En otras palabras, yo puedo ser Judío porque mis antepasados lo eran, pero:

¿Puedo ser un hebreo (uno que cruzó del otro lado) si yo tengo creencias/practicas fuera del único Elohim? O ¿Puedo ser un hebreo, si no hago como Avraham, que dejo a atrás lo 'malo' y cruzó hacia donde esta Elohim?

Si algún gentil que quiera seguir a el único Elohim, dejando de ser un gentil y la idolatria, y queriendo vivir según las instrucciones que el Eterno dio en Su Tora, ¿va a dejar atrás el gentilismo como hizo Avraham que No era ni hebreo ni Judío?

¿Qué va a venir a ser: se religioso como un judío, reformista, conservador, ortodoxo, ultra-ortodoxo, judío-sefardí, judío-ashkenazí, judío-mizrají, judío-mesianista, etc., etc, etc... o un HEBREO?

Hay dejar nuestro YO y seguir a EL (Eterno).

Avraham no era Judío,

Moshe no era Judío,

Iehoshua Bin no era Judío

Eliahu no era Judío

Jonás no era Judío

Iehoshúa de Natzrat no era Judío en el "contexto religioso", Ni Judio Post-Templo"

y así muchos más...

Sin embargo grupos religiosos de los Judios de hoy dejasen que fuese la Torá y los Profetas los que hablen por si mismo, entonces pudieran ver la verdad.

Iojanán Ben Zejariáh dijo:

"y no penséis decir entre vosotros mismos: A Avraham tenemos por padre; porque os digo que Elohim puede levantar hijos a Avraham de estas piedras" Sefer Toldot Iehoshua/Libro las Crónicas de Iehoshua conocido como Mateo

"Ivrí anojí (hebreo soy) y temo al Eterno, el Elohim del cielo, que hizo el mar y la tierra seca". Ionah (Jonas) 1:9
_____________________________________

[1] El concepto 'Judio' actual es un concepto religioso que surgio en los 400's E.C “Era Comun”. El cual es perpetuado por los judios ortodoxos, bajo este concepto los judios mesianicos no son judios y para muchos los reformistas tampoco.

Iehudím (Judios) No significa en el siglo I E.C.

Entonces por otra parte, el asunto No es de ‘judios ortodoxos’ ni ‘gentiles’ ni ‘judios por conversion’ ni ‘judios religiosos’ ni ‘mesianicos’ ‘cristianos’ ‘goi judaizados’ conceptos tardios e ignorancia historica, sino de los seguidores de Iehoshua que eran Judeanos y los Hijos de Israel Dispersos de entre las naciones D’varim (Deuteronomio) 28:64, Iaaqov (Jacobo) 1:1

[2] 'Judiolatría, es decir, adoración gramatical del nombre Judio en cambiar donde en su contexto hebreo, histórico, Tora donde dice Israel, hijos de Israel (lo cambia a Judio un concepto religioso) en las Escrituras Hebreas, que es capaz de provocar los más graves insultos e incluso, iras y contiendas y divisiones terribles entre los elegidos de Comunidad de Israel”.

Recuerde que como dice "Usar bien la Palabra de VERDAD". Iguéret Shaul el Timotios Bet/2 da de Carta de Shaul a Timoteos 2. 2-15.

Nota.Esto no significa que la palabra 'IEHUDI' ('Alaba al Eterno') sea peyorativa frente a la palabra IVRI (HEBREO), que ser Hebreo es mucho importante que ser un Judío de hoy.

[3] Este término original Judeanos del Primer I Siglo debe tenerse presente cuando se estudian los escritos de los primeros discípulos de Iehoshúa de Natzrát, especial mente en el libro Edut haTalmid haAhuv “Lazaro” reeditado en las Biblias como ‘Juan’, en el cual se usa tanto el término ‘iehudim’ (Judeanos o los de Judea) en referencia a los descendientes del Reino de Iehuda, como ‘iehudim’ los moradores en Iehud (Judea), a diferencia de los g’lilim que moraban en Galil.

Por esto Iehoshua era llamado Galileo, pues a pesar de haber nacido en Bet Lejem, en Iehud (Judea-Judeano), se había criado en Natzrát, de Galil.

Iehudím (descendientes de la gente de Juda) significa en el siglo I E.C

Iehudím (Judeanos o los de Judea) significa en el siglo I E.C.:

Iehud: Región al sur de Israel, traducida como Judea.

Iehudím: Pl. de Iehudí, para comprender las expresiones y los términos usados en éste escrito del 1er siglo se debe tener presente la época (en este caso es el 1er siglo E.C.):

• Iehudím (Judeanos) significa en el 1er siglo en ambitó histórico:

1) De Iehudá – Los de la región de Judea. Dentro de Israel en el 1er siglo existía una distinción entre los Guelilím (םילילג los israelitas de Galilea) y los Iehudím (los de Judea), pero los extranjeros no distinguían a los Guelilím de los Iehudím sino más bien a los Israelitas de las Naciones, llamando comunmente a todos los ‘israelitas’ gente de Judea, Galil ().

De hecho, las dos veces que Matitiáh usa la expresión ‘Mélej haIehudím’ (Mt.2.2; 27.37) la pone en boca de personas no-Israelitas, las cuales usan dicha frase no es sinónimo de ‘Mélej Israel’, sino dice (Rey de Israel, Mt.27.37).

De igual manera hoy en día sigue sucediendo esto en el ambito religioso y en las traducciones, un ejemplo lo vemos cuando en el texto hebreo de Matitiáh dice "Mélej Israel" (27.37) y sin embargo la traducción que se hizo al griego de las Biblias comúnes dice "Mélej haIehudím" Rey de los descendientes de gente de Juda (los de Juda) (27.37).

2) ‘Bené Israel’ – Como sinónimo de ‘Hebreos’, ‘Hijos de Israel’ ‘Israelitas’ o el remanente de Israel mientras que los demás israelitas están esparcidos.

Cuando Israel se dividió en dos Reinos (al sur Iehudá y al norte Israel), los Iehudím ( o sea los de Juda) fueron los que permanecieron en el reino del Sur (Iehudá), pero después del exilio de Babilonia, cuando regresaron los habitantes del Reino/Casa de Iehudá y algunos pocos del reino de Israel (o Efráim), el término ‘Iehudím’ era designado a todos los que habían regresado, esto debido a que la mayoría eran del Reino/Casa de Iehudá.

1) Hijos de Iehudá – Hijos de Juda, uno de los 12 hijos de Jacob. En el 1er siglo el término Iehudí o Iehudím no estaba relacionado con ser descendiente de Iehudáh.

2) Del Reino de Iehudá – En el 1er siglo no existían el Reino del Norte y el Reino del Sur. Sino el la Región de Galil y de Iehud

3) Judíos – Como sinónimo de Practicantes del Judaísmo. En el 1er siglo No existía el Judaísmo (Iahadut).

• El concepto Religioso Judío No existia en el 1er siglo

Centenario de uno de los símbolos de Israel, el kibutz

Por Daniela Brik (Degania)
Israel ha celebrado este año el centenario de la fundación del primer kibutz, la comuna agrícola que fue semilla fundamental en la constitución del Estado judío y que hoy lucha por sobrevivir en una sociedad capitalista.
Cuando se atraviesa el portón de entrada a Degania, el primer kibutz establecido en octubre de 1910 junto al Lago Tiberíades, en el norte de Israel, se tiene la sensación de que el tiempo se ha detenido hace décadas.
Casitas de poca altura y tejados rojos, viejos tractores expuestos como estatuas y senderos donde la bicicleta es el medio de transporte conforman el paisaje idílico de esta utopía israelí.
Cuesta creer que apenas un siglo atrás el mismo terreno fuera un lodazal junto al río Jordán que el Fondo Nacional Judío había comprado a una aldea beduina.
La idea surgió de un grupo de judíos procedentes de Europa del Este que, sin saberlo, pusieron la piedra fundacional de lo que se convertiría en un movimiento de comunidades agrícolas de inspiración socialista y sionista, sin las que no se puede entender el establecimiento en 1948 del Estado de Israel.
Los pioneros creían en una sociedad igualitaria en la cual los judíos debían administrar su propiedad en común, como se desprende de la voz hebrea "kibutz", que significa agrupación.
"Cada uno según su capacidad, a cada cual según sus necesidades", fue la insignia de este sueño colectivo.
Considerado uno de los experimentos comunales más importantes de la historia, el kibutz fue fundado en un momento en el que la agricultura independiente no era práctica y se consolidó gracias a sucesivas oleadas de judíos que llegaron a la zona el siglo pasado.
En la actualidad 273 kibutzim (plural de kibutz), hogar de más de 106.000 personas, se hallan desperdigados por todo el país y la Meseta del Golán (territorio sirio ocupado), en su mayoría en zonas periféricas.
El kibutz ha tenido que atravesar un proceso de transformación, iniciado en la década de los ochenta y que pone en duda la vigencia de esta forma de vida alternativa.
Como muestra, el propio Degania se vio obligado hace tres años a adentrarse en un proceso de capitalización parcial.
"Se trató de dar mayor libertad a los miembros del kibutz con la posibilidad de prosperar en la vida", afirma Gen Vardi, de 54 años y exponente de la tercera generación del kibutz.
Pese a que muchos consideran las nuevas medidas como una "privatización" que pone fin al sueño socialista, sus habitantes las consideran una decisión pragmática y, en muchos casos, la única manera de sobrevivir.
"Lo que se ha hecho es cambiar el equilibrio. Las propiedades siguen siendo colectivas aunque las ganancias se repartan de acuerdo a distintos baremos", apunta Vardi, propietario del "Café de los Pioneros", que le ha arrendado la propia administración del kibutz.
Actualmente, 190 kibutzim (dos tercios del total) distribuyen las ganancias de forma diferenciada entre sus miembros en función de sus trabajos, tamaño familiar o aportación laboral a la comuna.
"Existen salarios mínimos, una especie de red social para aquellos que no aportan nada, pero los que quieren progresar obtienen beneficios y se incentiva su actividad", refiere Sergio Weiner, 47 años, oriundo de Argentina y casado con una nieta de los fundadores.
Los miembros de pleno derecho como él no pagan alquiler y muchos servicios siguen siendo gratuitos o subvencionados, incluso en los kibutzim que han adoptado el "sistema renovado".
El salón comedor, todo un símbolo donde antaño los agricultores compartían las principales comidas del día, está en decadencia.
"Hoy aquí sólo se sirve diariamente el almuerzo y la cena de los viernes, aunque la gente prefiere quedarse en casa con la familia", refiere.
La comida cuesta dinero (unos 4 euros porque está subvencionada) y las empresas de cáterin se han hecho cargo de los menús.
El mismo edificio del comedor sigue albergando el correo y el teléfono públicos como último vestigio de que el núcleo de la vida comunitaria del kibutz pasaba por aquí.
"Sigo pensando que la idea de una vida compartida y comunitaria como algo autóctono israelí, sigue siendo relevante de cara al próximo siglo", sostiene Shlomit Gross, responsable de la administración del kibutz, un sueño colectivo que se resiste a desaparecer.

viernes, 24 de diciembre de 2010

El precio de la no política

En estas últimas semanas hemos sido testigos, una vez más, de la enorme brecha que se se va abriendo entre las declaraciones del Primer Ministro Binyamín Netanyahu y sus acciones en el campo de la práctica. Pero, por primera vez desde que constituyó su gobierno, parece que la opinión pública israelí se ha visto obligada a considerar en toda su amplitud el precio que tendrá que pagar por ella.
El incendio en el Monte Carmel demostró el doloroso costo, en términos de vidas humanas, que implica la continua falta de atención sobre los servicios de emergencia supuestamente destinados a brindar una efectiva respuesta durante esa guerra con la cual Bibi nos amenaza regularmente. Este fracaso no hace más que exponer el fraudulento juego organizado por Netanyahu, en el cual los ciudadanos, como de costumbre, terminan pagando el precio.
Si bien resulta cada vez más evidente que el proyecto nuclear de Irán constituye una seria amenaza para todo el mundo árabe, Bibi casi ha logrado apropiarse del asunto en favor de Israel por medio de la creación de un supuesto vínculo entre el esfuerzo estadounidense contra Teherán y su total disposición para renovar el proceso diplomático con los palestinos. Pero mientras se ocupaba de insinuar una acción militar, dejó demostrado que, en la práctica, a Israel le resultaría difícil manejar incluso un incendio, seguro resultado de un ataque con misiles.
Y a pesar de sus declaraciones acerca del valor de la alianza estratégica con EE.UU, se maneja como un equilibrista entre el Presidente Obama y el Congreso, optando por aminorar aún más la relación con el mandatario norteamericano y su administración, basada en un sentido de intereses comunes y valores compartidos. Incluso, ha conseguido degradar los barrios judíos al este de Jerusalén, a quienes la Casa Blanca ya ve como simples asentamientos de avanzada no autorizados.
A pesar de su declaración acerca de "dos Estados para dos pueblos", ningún avance importante logró llevarse a cabo. Por el contrario, la intención de Bibi era condicionar las negociaciones sobre el reconocimiento palestino del carácter judío de Israel, a pesar de que ese asunto depende sólo de nosotros desde la Declaración de Balfour. Y con el fin de mostrar su disposición a pagar "dolorosos precios por la paz", se encargó personalmente de que el proyecto de referendo fuera aprobado por la Knéset.
Netanyahu tampoco se olvidó de "promover" el panorama regional. Tanto es así que la iniciativa de la Liga Árabe, mantenida tenazmente por Egipto, Jordania y Arabia Saudita, ni siquiera está dentro de la agenda de su gabinete, que la considera como un asunto "nada renovador".
Por último, no debemos olvidar sus esfuerzos para "mejorar" las relaciones entre ciudadanos israelíes judíos y árabes a través de la Ley de Fidelidad y entre judíos laicos y ortodoxos por medio de la reciente Ley de Concesiones de por vida para estos últimos..
Después de dos años de promesas vacías, la sociedad israelí comienza a pagar el costoso precio de la hueca política de supervivencia de Netanyahu.

La paz descansa en paz


fuente Haaretz

La paz ciertamente puede ser un sueño, pero no nuestro sueño. Ha llegado el momento de que reconozcamos que Israel no tiene problemas a la hora de utilizar la retórica de la paz, pero en la práctica, hace muy poco para alcanzarla.

Cualquier persona que todavía se aferre a ese axioma que afirma "la necesidad de remover cielo y tierra", necesita mirarse al espejo con más detenimiento. ¿Trabaja realmente Israel con determinación y persistencia para lograr la paz?

El anuncio conjuntamente hecho por EE.UU e Israel acerca del fracaso de la renovación de las negociaciones directas, menos de seis meses después de haber sido lanzadas en Washington, es una prueba directa de que Israel no está haciendo ningún esfuerzo por conseguir la paz. Este país carga con la mayor parte de la culpa: La historia no habrá de perdonar a quienes consideraron la extensión de la moratoria en la construcción de asentamientos, incluso durante tres meses, como un asunto más importante que la continuación de las conversaciones y el logro de una solución diplomática.

Por supuesto se podría culpar al presidente de EE.UU, Barack Obama, argumentando que no ejerció suficiente presión en ambos lados, sobre todo en Israel, y que no empleó de manera precisa la gran influencia económica y política a su disposición a fines de "persuadirlos"acerca de los beneficios que podría tener la continuación de las tratativas. Pero la historia enseña que ninguna clase de paz, ni siquiera un marco para negociar, no ha tenido éxito a menos que las partes en conflicto estuvieran realmente predispuestas a sostener un diálogo genuino.

La paz con Egipto y Jordania, los Acuerdos de Oslo y las negociaciones a lo largo de los años con Siria y otros países, se llevaron a cabo y lograron avanzar - o no -basándose en los intereses de los propios adversarios, con las grandes potencias asumiendo, en general, un rol conciliador. Los incentivos ofrecidos por los mediadores sólo resultaron eficaces cuando las propias partes estuvieron plenamente dispuestas a lograr un acuerdo.

Por lo tanto, es el rival quien asume la responsabilidad, aunque no de forma pareja. No cabe duda de que el primer ministro Binyamín Netanyahu y su gabinete son, en gran parte, responsables del último fracaso. Netanyahu es un hueso duro de roer. En su discurso inaugural de las conversaciones en Septiembre en Washington, repitió dos veces esta frase: "La historia nos ha otorgado la rara oportunidad de poner fin al conflicto entre nuestros pueblos". También usó la palabra "paz" en 14 diferentes momentos de su alocución. Si bien es evidente que los políticos no dudan en poner toda su habilidad retórica al servicio de sus agendas, estas medidas y este tipo de lenguaje establecen una dinámica de expectativas que, cuando no se cumplen, conducen a la frustración y, finalmente, al fracaso.

Netanyahu y su gabinete representan, en gran parte, lo que sucede con la sociedad israelí actual. Las encuestas de opinión indican un extremismo creciente, rayano en el racismo en la particular opinión que los judíos tienen de los árabes, así como un evidente nivel de alienación y desconfianza acerca de los objetivos e intenciones declarados por la otra parte. Dadas estas circunstancias, no es de extrañar la ausencia de una presión pública sobre el gobierno para avanzar en el proceso de paz, como así tampoco sorprende la falta de una significativa reacción del público frente al dramático anuncio de la suspensión de dichas conversaciones.

En lo que a la paz respecta, la posición de Israel hoy resulta similar a la que mantuvo después de las guerras de 1948 y 1967: El potencial para las negociaciones estaba disponible, pero el costo a pagar era demasiado alto. Una vez más, ahora también el mantener el status quo parece preferible a realizar aquellas modificaciones que los israelíes perciben como una verdadera amenaza, aún en el caso de que ellas no necesariamente entrañen un peligro real.

En la última década, Israel se ha enfrentado con una serie de iniciativas árabes: el plan de paz de la Liga Árabe; las ofertas para negociar hechas por Siria; la voluntad palestina de seguir adelante e incluso atemperar el discurso de Hamás. Los sucesivos gobiernos israelíes respondieron a todas ellas con reserva y fría indiferencia - a excepción de los últimos días del mandato de Ehud Olmert.

La apática respuesta dada por Israel frente a estos ofrecimientos no debe ser entendida como casual o circunstancial, sino como un patrón de comportamiento. Además, Israel nunca ha ofrecido una iniciativa propia que indicara concretamente su deseo de paz.

Todo lo cual nos lleva a la muy triste conclusión de que Israel - tanto su gobierno como su gente - no están realmente interesados en la paz; a lo sumo, saben imitar muy bien la bella sonoridad de las palabras de paz en sus discursos, pero eso no es suficiente.

La paz descansa en paz

fuente Haaretz

La paz ciertamente puede ser un sueño, pero no nuestro sueño. Ha llegado el momento de que reconozcamos que Israel no tiene problemas a la hora de utilizar la retórica de la paz, pero en la práctica, hace muy poco para alcanzarla.

Cualquier persona que todavía se aferre a ese axioma que afirma "la necesidad de remover cielo y tierra", necesita mirarse al espejo con más detenimiento. ¿Trabaja realmente Israel con determinación y persistencia para lograr la paz?

El anuncio conjuntamente hecho por EE.UU e Israel acerca del fracaso de la renovación de las negociaciones directas, menos de seis meses después de haber sido lanzadas en Washington, es una prueba directa de que Israel no está haciendo ningún esfuerzo por conseguir la paz. Este país carga con la mayor parte de la culpa: La historia no habrá de perdonar a quienes consideraron la extensión de la moratoria en la construcción de asentamientos, incluso durante tres meses, como un asunto más importante que la continuación de las conversaciones y el logro de una solución diplomática.

Por supuesto se podría culpar al presidente de EE.UU, Barack Obama, argumentando que no ejerció suficiente presión en ambos lados, sobre todo en Israel, y que no empleó de manera precisa la gran influencia económica y política a su disposición a fines de "persuadirlos"acerca de los beneficios que podría tener la continuación de las tratativas. Pero la historia enseña que ninguna clase de paz, ni siquiera un marco para negociar, no ha tenido éxito a menos que las partes en conflicto estuvieran realmente predispuestas a sostener un diálogo genuino.

La paz con Egipto y Jordania, los Acuerdos de Oslo y las negociaciones a lo largo de los años con Siria y otros países, se llevaron a cabo y lograron avanzar - o no -basándose en los intereses de los propios adversarios, con las grandes potencias asumiendo, en general, un rol conciliador. Los incentivos ofrecidos por los mediadores sólo resultaron eficaces cuando las propias partes estuvieron plenamente dispuestas a lograr un acuerdo.

Por lo tanto, es el rival quien asume la responsabilidad, aunque no de forma pareja. No cabe duda de que el primer ministro Binyamín Netanyahu y su gabinete son, en gran parte, responsables del último fracaso. Netanyahu es un hueso duro de roer. En su discurso inaugural de las conversaciones en Septiembre en Washington, repitió dos veces esta frase: "La historia nos ha otorgado la rara oportunidad de poner fin al conflicto entre nuestros pueblos". También usó la palabra "paz" en 14 diferentes momentos de su alocución. Si bien es evidente que los políticos no dudan en poner toda su habilidad retórica al servicio de sus agendas, estas medidas y este tipo de lenguaje establecen una dinámica de expectativas que, cuando no se cumplen, conducen a la frustración y, finalmente, al fracaso.

Netanyahu y su gabinete representan, en gran parte, lo que sucede con la sociedad israelí actual. Las encuestas de opinión indican un extremismo creciente, rayano en el racismo en la particular opinión que los judíos tienen de los árabes, así como un evidente nivel de alienación y desconfianza acerca de los objetivos e intenciones declarados por la otra parte. Dadas estas circunstancias, no es de extrañar la ausencia de una presión pública sobre el gobierno para avanzar en el proceso de paz, como así tampoco sorprende la falta de una significativa reacción del público frente al dramático anuncio de la suspensión de dichas conversaciones.

En lo que a la paz respecta, la posición de Israel hoy resulta similar a la que mantuvo después de las guerras de 1948 y 1967: El potencial para las negociaciones estaba disponible, pero el costo a pagar era demasiado alto. Una vez más, ahora también el mantener el status quo parece preferible a realizar aquellas modificaciones que los israelíes perciben como una verdadera amenaza, aún en el caso de que ellas no necesariamente entrañen un peligro real.

En la última década, Israel se ha enfrentado con una serie de iniciativas árabes: el plan de paz de la Liga Árabe; las ofertas para negociar hechas por Siria; la voluntad palestina de seguir adelante e incluso atemperar el discurso de Hamás. Los sucesivos gobiernos israelíes respondieron a todas ellas con reserva y fría indiferencia - a excepción de los últimos días del mandato de Ehud Olmert.

La apática respuesta dada por Israel frente a estos ofrecimientos no debe ser entendida como casual o circunstancial, sino como un patrón de comportamiento. Además, Israel nunca ha ofrecido una iniciativa propia que indicara concretamente su deseo de paz.

Todo lo cual nos lleva a la muy triste conclusión de que Israel - tanto su gobierno como su gente - no están realmente interesados en la paz; a lo sumo, saben imitar muy bien la bella sonoridad de las palabras de paz en sus discursos, pero eso no es suficiente.

La legitimación del antisemitismo en Sudamérica

por Jose Brechner
Imitando a sus análogos progresistas, el presidente boliviano Evo Morales reconoció un Estado Palestino en las fronteras de 1967 remedando a Lula en Brasil, Kirchner en Argentina y Mujica en el Uruguay. El reconocimiento es de carácter virtual, aunque el Estado Palestino ni siquiera existe en “la nube”. La política pro musulmana de los socialistas es parte de la enfermedad antisemita.
Ninguno de los nombrados aceptará que se les diga antisemitas, es más, replicarán que sienten un profundo respeto y admiración por el pueblo judío, que son grandes amigos de la comunidad judía en sus respectivos países y que cuentan con ministros, funcionarios y partidarios hebreos en sus filas. “Algunos de sus mejores amigos son judíos”.

Pero lo que vale son los hechos y no las palabras. Israel y el pueblo judío son uno. Desaparece uno y desaparece el otro. Los antisemitas eso lo tienen claro. Los que no llegan a comprenderlo son los judíos izquierdistas que no incorporan a su esencia un hogar originario histórico-cultural y espiritual en Israel. Casi como que no tienen madre.
Los progres son la vanguardia del oscurantismo totalitarista que al abrirle la puerta a los musulmanes ponen en riesgo a los judíos y también a los cristianos. El reconocimiento de un Estado Palestino inexistente, es el peor precedente diplomático antiisraelí y antioccidental, y es la legitimación del antisemitismo contemporáneo que se manifiesta encubierto como anti-sionismo.
Que Bolivia reconozca un Estado Palestino es tan relevante como que Tonga reconozca el derecho de Bolivia a una costa en el Pacífico. Lo mismo corre para la Argentina y su soberanía sobre Las Malvinas, perdón, usemos el único nombre “reconocido” oficialmente, “Falkland Islands”. ¿Uruguay? Si Jerusalem puede ser árabe, Uruguay podría volver a ser la Provincia Oriental de su vecino rioplatense.
Ehud Barak, el eximio militar y mediocre político, estando de Primer Ministro le ofreció a la Autoridad Palestina lo mismo que hoy “reconocen” los neocomunistas sudamericanos y recibió un portazo de Yasser Arafat, porque los palestinos viven del conflicto; y viven como reyes. Un estado independiente no les conviene. Se les acabaría el discurso político y el dinero gratuito.
Los progres, tal como los palestinos, viven del conflicto interno y externo. Internamente apuntalan a los piqueteros, okupas, delincuentes, narcotraficantes y vagabundos, pues de ellos obtienen su voto. Les dejan hacer lo que les da la gana hasta que los líos desbordan, entonces les regalan dinero o se rinden a sus demandas para demostrar que “están con el pueblo”. Simultáneamente empobrecen a las clases medias que son sus víctimas indefensas.
Externamente son socios de los musulmanes radicales. Estos les llenan los bolsillos a cambio de su voto o, en este caso, de su “reconocimiento”. Hugo Chávez hizo escapar a gran parte de la población judía de Venezuela donde tenía presencia desde el siglo XVII. En Brasil, Lula estableció con Irán vínculos excepcionalmente estrechos; ya se verán las consecuencias. En Bolivia los judíos no llenan un restaurant. Uruguay siempre fue un buen amigo de los judíos, ahora eligió ser amigo de los musulmanes.
El lugar peligroso es Argentina, donde viven las comunidades judías y musulmanas más numerosas de América Latina. Su canciller, Héctor Timerman, responsable del “reconocimiento”, se ha hecho odiar velozmente por este y otros motivos. En eso, su socialismo está funcionando, todos lo detestan por igual. Para los judíos es un paria, para los nazis es un judío asqueroso, para la prensa es un embustero, para la oposición es un provocador arrogante y para el público es un farsante. Los únicos que lo quieren son Cristina y los musulmanes.

jueves, 23 de diciembre de 2010

Diciendo la verdad, desde la frontera de Gaza

por Ana Jerozolimski
Al Dr. Boksenbojm lo conocimos años atrás, a raíz de una de las varias vueltas de crisis en la zona, Nos resultó simbólico que llegamos a él justamente cuando en el hospital “Barzilai” de Ashkelon en el que trabaja en los últimos doce años, se atendía a numerosos palestinos que habían llegado heridos a raíz de los choques internos en la Franja de Gaza. Era la antesala del golpe de Hamas, tras el cual la organización integrista palestina tomó el poder absoluto en la zona.

Pablo Boksenbojm, que se radicó en Israel hace casi tres décadas, se desempeñó como médico primero en el hospital “Kaplan” de Rejovot y luego en el “Beilinson” de Petaj Tikva, siendo hoy el Jefe de la Unidad de Cirugía Ambulatoria en el Hospital “Barzilai”, donde también ocupa el cargo de Sub-Director de Anestesiología.

Ve la realidad con sus propios ojos, en el terreno, cuando llegan a sus manos pacientes palestinos. Y no entiende de qué hablan algunos en el mundo cuando acusan a Israel por su trato a los palestinos. En esta entrevista nos lo explica.

P: Dr. Boksenbojm ¿cómo se siente, como israelí pero más que nada como médico que ha atendido a palestinos tantas veces en el hospital Barzilai, cuando oye la forma en que se presenta a menudo a Israel en relación al conflicto con los palestinos?

R: Las cosas hay que separarlas. Nosotros, como médicos de un hospital que atiende a la población que atiende y que se encuentra desde hace tantos años en la situación en la que se encuentra, sabemos hace mucho que hay que separar los distintos temas. Como médico, esto es un compromiso. Por lo tanto, por más que haya cierre o bloqueo a la Franja de Gaza, tenemos claro que como médicos eso ni lo miramos, ni pensamos en el bloqueo. Es algo muy secundario. Atendemos a los pacientes y les damos todo lo necesario. Después, cuando llegás a tu casa y podés pensar tranquilo en toda la situación, podés decirte “¡pucha, cuánta hipocresía hay en el mundo, cuántas mentiras”.Y ahí me pregunto por qué el mundo se pasa mostrando lo que hacemos mal o medio mal, o lo que a lo mejor no hacemos tan mal pero lo muestran como si lo fuera, pero no están al lado mio cuando yo estoy atendiendo a los palestinos de Gaza.

P: O sea, no permite que esos pensamientos afecten el tratamiento, pero existen,,,

R: Por supuesto. Primero atiendo pero después, cuando te ponés a pensar, duele. Te voy a dar un ejemplo, respecto a lo que pasó hace poco con la flotilla turca del “Mavi Marmara”.Veinte de los “activistas de la paz” llegaron al hospital.Cuando llegaron al “Barzilai” y se negaron a ser atendidos por médicos israelíes y cuando le pegaron a una enfermera, ninguno de los periodistas que estaba allí lo filmó o lo publicó. Nada. El cuerpo médico no estaba ahí para castigarlos sino para atenderlos,. Y los atendimos en las mismas piezas y en las mismas camas en las que atendemos a la población israelí, a la población que viene de la Franja de Gaza, de todos lados. Sin mirar y sin preguntar.

P: El hospital no hace distinciones…

R: Claro que no. A tal punto , que ellos pidieron que los atiendan médicos árabes, buscamos médicos árabes –que los hay en el Barzilai como los hay en todos los hospitales de Israel, inclusive jefes de departamentos- pero cuando vinieron , los insultaron, los trataron de traidores..Y cuando mirás todo eso, al final te preguntás qué estaba pasando acá. En el hospital nadie les preguntó sobre su pensamiento político ni por qué habían hecho los que hicieron, sino que los atendimos…

P: Aunque no hayan hablado de política ¿tenían claro que los que llegaron heridos a vuestro hospital eran radicales islámicos?

R: Si, sin lugar a dudas.Te dabas cuenta de lejos…Si te dicen que no le van a contestar a nadie más que a un médico árabe, te das cuenta de su pensamiento y de para dónde van. Es obvio.

P: ¿Al final , entonces, no los atendieron?

R: Si, al final se los atendió. Si uno tiene una persona herida, no deja de examinarla. Ninguno de los que llegó a nuestro hospital tenía nada grave, algunos rasguñones, en general. Pero el examen general se los tenés que hacer igual. Se les hace análisis de sange para ver que estén bien, electrocardiograma, placa de tórax..Por supuesto que eso las Naciones Unidas no lo van a pagar. Todos los gastos médicos que esa gente generó a Israel, los pagará Dios..no sé..seguro no ellos.

P: Le podrán contestar que si israel los hirió, que pague por ello…

R: Si , lo podrán decir.Pero lo que yo te comentaba iba a otra cosa…

P: Si, está clarísimo…

P: Sé que hay altibajos en cuanto a la cantidad de palestinos de Gaza que llegan a recibir tratamiento en el Barzilai. ¿Has atendido últimamente a gente de la Franja?

R: La semana pasada atendimos a una muchacha pos-parturienta-la recibí yo-, una joven de 19 años. Pasó por el cruce de Erez. Era su primer parto, se complicó, nació un bebé muerto, la tuvieron durante tres días sangrando en el hospital de Gaza y cuando no pudieron solucionarlo, la mandaron para nuestro hospital.

En realidad iban a mandarla al hospital Asaf Harofé, iba hacia allí en ambulancia-no sé por qué contacto-pero cuando estaba en la ambulancia se agravó su situación y como estaban a la altura , más o menos, del Barzilai, entraron para nuestro hospital. Tenía un sangrado espantoso. Por suerte la sacamos viva.

P: ¿Qué significa eso en términos del tratamiento que tuvieron que darle?

R: Le tuvimos que dar –para que se entienda que no hay diferencias en los tratamientos que se dan a unos y otros- 20 unidades de sangre, 45 unidades de plasma, 43 unidades de crioprecipitado que es un componente de la sangre para la coagulación y 25 unidades de trombocitos.

P: No suena a tratamiento promedio...

R: Claro que no. Es un disparate. Le cambiamos el volumen de la sangre varias veces porque estaba sangrando terrible, Al final le dimos también novoseven , el factor 7 activado, algo que es sumamente caro y que consideramos que en ese caso era esencial.

P: ¿Quién paga todo eso?

R: Hay cierto arreglo, pero no sé qué está sucediendo ahora. Antes de que pasara todo lo que pasó con Gaza y antes de que Hamas subiera al poder, cuando tenían problemas y recibían ayuda de nuestro hospital, había un acuerdo con el gobierno de los palestinos, que era del Fatah. Lo que se hacía era que de la devolución del dinero de los impuestos que Israel les pasa a ellos, se recortaba lo correspondiente por los casos de tratamientos médicos. Pero no sé decirte si eso funciona o no.

P: Si no lo sabe, eso significa que ustedes al atender dan lo necesario, sin preguntar si hay quien lo pague...

R: Justamente. Nosotros, como médicos, cuando atendemos, damos lo que tenemos que dar.

P: Se sabe que por un lado, desde que Hamas tomó el poder en Gaza., siguieron llegando palestinos a atenderse en Israel, pero al mismo tiempo, está claro que Hamas intenta frenarlos, que no lleguen acá. El caso de esta chica que vino con el sangrado ¿fue el único de los últimos tiempos?

R: No, no fue el único, para nada. Cuatro días antes tuvimos un niño de 5 años al que trajeron ahogado mientras comía sandía. Le quedó un cuerpo extraño en las vías respiratorias , se atragantó y se ahogó. Por ese cuerpo extraño que le quedó adentro, hizo lo que se llama atelectasis , se le cerró un pulmón. En Gaza no lograron resolverlo y lo mandaron para aquí. Un problema que tenemos en estos casos es que no siempre sabemos exactamente todos los detalles de qué le pasó al paciente o mejor dicho qué le hicieron, ya que no siempre mandan información exacta o completa. Muchas veces tratamos de comunicarnos con los médicos que atendieron al paciente, como hicimos con esta jovencita . A través de nuestros médicos que hablan árabe, llamamos a los médicos que la mandaron para que digan exactamente qué es lo que pasó. Con el chico, luego que lo tuvieron internado y ventilado mucho tiempo y no le pudieron reabrir el pulmón, entró en sepsis y estaba en una situación catastrófica. En nuestro hospital le dimos asistencia de primeros auxilios para estabilizarlo y luego lo trasladamos a un lugar donde hay cirugía de pulmón, porque ya estaba muy mal. Eso ya no era acá, así que no sé qué pasó después.

En resumen, siguen llegando pacientes de Gaza, pero desde que Hamas llegó al poder hay muchísimos menos que antes.

P: Y a ustedes, como médicos. ¿les consta que eso se debe a que Hamas no quiere que venga gente a atenderse a Israel, y no a que Israel no les permite la entrada?

R: Totalmente.

P: ¿Cómo saben con certeza que el tema es que Hamas no los deja pasar?

R: Porque les preguntamos a los pacientes que sí llegan, porque tenemos contactos con los médicos. No olvides que muchos médicos que trabajan allá fueron formados en nuestro hospital. A muchos los conocemos personalmente- Y antes de que Hamas subiera al poder , tuvimos una época en la que todos los meses viajábamos al hospital “Shifa” a ayudarles, a dar opiniones sobre los casos de los internados, hacíamos visitas de médicos con ellos. Ibamos al “Shifa”...a la unidad de terapa intensiva, a otros lados.

P: Eso fue hasta el golpe de Hamas..

R: Exactamente. Y cuando la administración de Gaza estaba en manos de Israel, los responsables de la salud eran las Fuerzas de Defensa de Israel. Y hasta mediados del 80. fue justamente Tzahal quien creó y escribió cómo construir el sistema de salud en Gaza. No sé si existe, pero el programa lo ideó Israel. Y muchos de los médicos palestinos de allí se formaron con nosotros. Su director de Cuidados intensivos hizo su especialización en eso aquí, en nuestro hospital. Es el que sigue ahora en ese mismo cargo.

Y volviendo a lo que pasa hoy, otra diferencia que notamos es que antes siempre venían con alguien de la familia, pero ahora no mandan a nadie, no dejan salir a nadie.

P: ¿No pueden ser limitaciones impuestas por Israel?

R: No, para nada. No existe. En caso de salud, no existe. Cuando traen un caso, inmediatamente se traspasa. Además, llega al hospital por fax el pedido con la descripción del caso y ya se arregla todo con los servicios del ejército para que les hagan el pasaje rápido. Hasta se les manda ambulancias de cuidados intensivos de acá para recibirlos en la frontera, ya que sabemos que los que llegan de allí son más complejos que los comunes- Eso lo saben también los soldados en la frontera.



P: Dr.Boksenbojm, usted me está describiendo muy claramente una situación que conoce desde adentro y por otro lado sabe cómo se presenta a menudo a Israel en el mundo. Volviendo al principio de esta entrevista : ¿qué piensa?

R: ¿Qué pienso? Me da rabia. Pienso cuánta hipocresía hay en el mundo. Ahora la moda es ser pro Islam porque el palestino y el musulmán son vistos como el David...aunque el que parece Goliat tenga razón... El pueblo palestino es el visto hoy por el mundo como el débil. Eso, junto con algunas cosas quizás no muy acertadas que ha hecho el Ministerio de RREE al no explicar bien la situación, da un mal resultado. Quizás se sentaron a descansar pensando que , total, como tenemos razón, seguramente los demás lo van a comprender....Desgraciadamente no es así. Bien sabemos que como decía Goebbels, no importa qué tamaño tiene la mentira, si la repetís muchas veces, al final se convertirá en verdad....

P: ¿Cómo se sale de este embrollo?

R: Quizás una forma sea tratar de dejar de lado rencores, que ambas partes sepan que el que está del otro lado tiene derecho a vivir. El de ese lado lo tiene y el de este lado también lo tiene. Cuando se llegue a esa conclusión, neto, y dejen de pelearse por dos centímetros más o tres menos, el odio no permitirá solución. Mientras haya gente que siga tirando brasitas al fuego para conservarlo, no llegaremos a nada.

Presentan clara explicación sobre el nombre de Dios



Por siglos ha habido discusión sobre el verdadero nombre de Dios entre los hebreos, cuya religión es fundamental para la cristiana. Esta vez tratamos de la explicación más convincente presentada hasta ahora sobre el verdadero nombre.

En los países en los que prima la influencia de la llamada "cultura occidental" (Europa, los EE. UU. y países de América Latina, ex colonias de Portugal o España) es predominante la religión cristiana, sea la iglesia católica o las agrupaciones evangélicas o protestantes.
La religión cristiana -que en todo el mundo tiene tres ramas principales: iglesia católica, iglesia ortodoxa (en Europa Oriental) e iglesias protestantes- deriva, como la religión islámica, del judaísmo, basada en la creencia en un dios todopoderoso, único e indivisible. En este punto coinciden el judaísmo y el islamismo (creencia en un dios todopoderoso, único e indivisible), mientras que el cristianismo contempla el concepto de la trinidad (Padre, Hijo y Espíritu Santo).
Siendo el judaísmo la religión monoteísta inicial, conserva rasgos y aspectos que en las otras dos religiones han variado o desaparecido. Un punto importante en el judaísmo -no en el cristianismo- es el nombre particular de Dios. El concepto genérico de Dios se expresa en la lengua hebrea con la raíz לּ אּ (de derecha a izquierda letras 'alef y lámed), de la cual se derivan las palabras el (como en Israel) o elóah, con h no muda (en hebreo antiguo elóh) de donde sale el conocido plural elohim. Como la lengua árabe es semítica, igual que la hebrea, tiene también la mencionada raíz לּ אּ, de la que viene Alláh (pronunciado al-lá) el nombre que los musulmanes dan a Dios.
Aclaramos que en la Torá o biblia hebrea abunda la palabra elohim, que teniendo forma plural (‘dioses') debe entenderse como singular, pero su forma singular elóh aparece muy rara vez, por ejemplo en el libro de Job.
Hemos mencionado que la Biblia original hebrea tiene una denominación genérica de Dios (que puede ser El o Elohim) y un nombre propio de Dios, que las traducciones a otros idiomas transcriben como Jehová o Yavé, que están muy alejadas de lo que se lee en la Torá. En este libro el nombre propio de Dios se expresa con cuatro letras consonánticas, el llamado tetragrámaton: ה ו ה י (de derecha a izquierda yod, he, waw, he). Debe notarse que la pronunciación de la tercera letra es waw (como "uau") y no vav como ahora dicen los judíos. Esto se sabe porque en muchas familias de lenguas -lenguas semíticas, lenguas neolatinas, quechua, etc.- el diptongo aw (no av, con pronunciación labiodental como el inglés vote, vice, etc.) se transforma en o. En lenguas semíticas la palabra que significa ‘estrella' tiene las consonantes KWKB; es kawkaba en árabe y kokab en hebreo (aunque los judíos escriben esto con dos k, pronuncian kojav); el nombre de la Biblia hebrea es en árabe Tawráh y en hebreo Toráh. Esto pasa también en español: la palabra cola viene del latín vulgar coda, que a su vez deriva del latín culto cauda; de igual manera, oro viene del latín aurum. Sirva esto para aclarar que la letra semítica waw (común a los alfabetos árabe y hebreo) se pronuncia vocálicamente "uau", no "vav".

Nombre secreto
En la Toráh el tetragrámaton (ה ו ה י) aparece innumerables veces, pero cuando los judíos durante sus rezos encuentran la palabra en el libro o rollo1 no la pronuncian, en vez de decir "Yehová", "Yavé" o algo parecido dicen "Adonay" (‘Mi Señor'); en otras circunstancias -que no sea en ceremonias religiosas- dicen "Hashem" (‘El nombre'). Esto porque consideran que es algo muy sagrado y que no debe pronunciarse; los rabinos conocen ese nombre pero por las razones expuestas no lo dicen en público.

Revelación
Muchas personas, incluyendo especialistas en las Sagradas Escrituras, han tratado de explicar cuál es el nombre propio de Dios2 representado en el tetragrámaton (ה ו ה י); unos dicen que es "Jehová", otros que es "Yavé". Sin embargo, desde el momento en que proponen pronunciaciones con el sonido representado por la letra v (labiodental, como en inglés), están en error, porque -como hemos señalado- en hebreo antiguo, como en árabe, la letra waw (ו) no tenía esa pronunciación consonántica ("vav") que le dan los judíos modernos, sino que era más bien cercana a una emisión vocálica ("uau"). Aparte de especialistas, muchos aficionados o místicos también han dicho su palabra sobre el nombre de Dios, pero sin acertar.
Después de muchos siglos, con los medios de comunicación modernos, surge alguien que con fundamentación lingüística, con conocimiento del hebreo antiguo, da una explicación confiable. En el sitio de internet Youtube3, en inglés, en siete videos, basándose en un profundo y extenso conocimiento del hebreo antiguo, se aclara el misterio. Además de desvelar el enigma, cita pasajes del antiguo testamento en los que se dice que el nombre propio de Dios debe proclamarse, algo contrario al pensamiento de los judíos, que por todos los medios evitan pronunciar el nombre sagrado. En el vídeo se hace notar que en el Nuevo Testamento, escrito en griego, no se emplea el nombre sagrado que Jesús, siendo judío, sí pronunciaba al hablar en hebreo o arameo.

Pistas seguras
Siendo este un tema que puede extenderse mucho, seremos sintéticos. a) queda descartada la lectura "Adonay" por el tetragrámaton (ה ו ה י); b) se siguen pistas que llevan a la pronunciación del nombre, partiendo, por ejemplo, de la conocida palabra "aleluya", que en hebreo es hal-lelu-yah (הללו־יה) ‘alabad a Yah' (forma abreviada del nombre sagrado); c) se toma en cuenta nombres propios que contienen el nombre sagrado, como Jeremías, Isaías y Netanyahu4 (Yirmeyahu, Yesha‘yahu y Netanyahu en hebreo); d) se desprende con seguridad que la terminación de los tres mencionados nombres contiene la forma algo recortada del nombre representado por el tetragrámaton.

Observemos lo siguiente:
-Jeremías ירמיהו
-Isaías ישעיהו
-Netanyahu נתניהו

Hemos puesto a la derecha la escritura en hebreo de los nombres que están a la izquierda, y notamos, sin saber nada de hebreo, que los tres nombres -que se leen de derecha a izquierda- terminan en las letras יהו, que constituyen una sucesión cercanísima a יהוה, el tetragrámaton, que representa el nombre sagrado. A partir de la terminación -yahu (יהו), que está en esos tres nombres5, el expositor explica que el nombre completo que representa el tetragrámaton (ה ו ה י) es Yahuwa (o Yahuwá), con la he final muda, que es mucho más convincente que "Jehová" y "Yavé", alejadísimas de la pronunciación en hebreo. Como en hebreo muchas palabras con a final acentuadas son del género femenino, conviene explicar que hay nombres masculinos que tienen esa vocal acentuada, como Yehudá (en español Judá o Judas), que es muy común entre los judíos; por ejemplo el promotor del renacimiento de la lengua hebrea fue Eliezer ben Yehudá (Eliezer hijo de Judá).
Para concluir con los nombres, es necesario señalar que el nombre de Jesús, Cristo o Jesucristo es en hebreo Yeshúa (ישוע)6, el cual es diferente del de Josué (יהושע). Como puede notarse (siempre leyendo de derecha a izquierda), las letras hebreas iniciales de Josué son יהו, que contienen el nombre sagrado en forma abreviada. Cayendo en la especulación algunos relacionan los nombres Josué y Jesús, pero es evidente que se trata de nombres bíblicos diferentes, correspondientes a personas diferentes.
___________________
1 En las sinagogas es normal que la Torá que utilizan los sacerdotes sea no un libro sino un rollo con mangos en sus extremos, que permiten enrollar y desenrollar.
2 Así como las personas tienen un nombre propio, particular (Carlos, Juan, María, Carmen, etc.), Dios, según la creencia religiosa monoteísta, también lo tiene.
3 Ver en http://www.youtube.com/watch?v=zkyEEhaJrFw ("Ha'shem revealed", esto es, ‘El Nombre revelado').
4 Apellido del actual primer ministro de Israel, Benjamin Netanyahu (Binyamín Netanyahu en hebreo).
5 Hay muchos nombres hebreos que terminan en -yahu ) ו ה י), como el del profeta Elías (en hebreo Eliyahu אליהו, nótese la terminación יהו, que representa -yahu).
6 En hebreo antiguo, antes del nacimiento de Jesús, la pronunciación era Yeshú‘, con una consonante final gutural que obligó a los hablantes a insertar una "a". Esto ocurrió también con la palabra hebrea mashíaj (משיח), que significa ‘ungido', y de la cual deriva el nombre Mesías, con que se suele denominar a Jesús. Pues bien, esta palabra en hebreo antiguo se pronunciaba mashij. Algunas personas que saben hebreo y no son partidarias de Jesús, intencional y maliciosamente dicen Yeshu en vez de Yeshúa, entendiendo que Yeshu (ישו,no ישוע) son las siglas de una expresión contraria a Jesús.

miércoles, 22 de diciembre de 2010

El terrorista sueco que falta

por Steven Emerson

Las autoridades británicas y suecas admiten errores a la hora de identificar y controlar la militancia islamista tras el primer atentado suicida de Estocolmo. Es una admisión que evidencia la proliferación de casos de terrorismo por Gran Bretaña, igual que las revelaciones difundidas por Wikileaks en semanas anteriores, que muestran la lucha del norte de Europa por combatir el fundamentalismo islámico.

"Se trate de garantizar que los imanes que vienen a este país saben hablar inglés con fluidez o de garantizar que des-radicalizamos nuestras universidades, creo que tenemos un amplio abanico de medidas por delante", decía el Primer Ministro británico David Cameron tras el atentado sueco. "Pero también hemos de plantear el motivo de que tantos jóvenes de nuestro propio país se radicalicen de esta forma totalmente inaceptable".

Es una cuestión que lleva al menos 4 años sobre la mesa. En los despachos diplomáticos del año 2006 difundidos por Wikileaks la anterior semana, funcionarios estadounidenses debaten su frustración por la aparente falta de voluntad en los esfuerzos anti-radicalismo británicos. Un despacho de agosto de 2006 asegura que el gobierno británico "ha invertido tiempo y recursos considerables en el diálogo con la comunidad musulmana británica. Las actuales tensiones avalan el escaso progreso realizado".

Abundan las preguntas sobre cómo y dónde se radicalizó el terrorista sueco Taimour Abdulwahab al-Abdaly. En 1992, Al-Abdaly emigraba a los 11 años con su familia a Tranås, Suecia. Según un conocido, Jean Jalabian, tenía amigas y bebía alcohol. Jalabian informó al rotativo sueco Expressen que, "Era un tío como otro cualquiera. Le encantaba la vida, tenía montones de amigos y salía por la noche y se iba de juerga como todo hijo de vecino".

Su familia y amigos observaron un cambio en sus posturas tras asistir a una universidad en Luton, Inglaterra, donde obtuvo un grado en terapia física y se casó con una mujer musulmana conservadora. Expressen cita a un amigo de la familia que afirma que tras el tiempo vivido en Inglaterra, Al-Abdaly "se transformó en una persona totalmente diferente. Es difícil decir cuánto. Él cambió y se volvió más restringido". El efecto se hacía patente durante una visita a Suecia en el año 2005 durante la que Abdaly rompió el contacto con viejos amigos y parecía haberse vuelto más distante.

A medida que al-Abdaly se volvía más conservador, los feligreses de los servicios del Centro Islámico de Luton [ICL] destacaban que tomó parte en la radicalización de otros jóvenes. El fanatismo de esta clase no es infrecuente entre los jóvenes británicos musulmanes. Un informe del año 2007 concluye que el 40% de los musulmanes entre los 16 y los 24 años de edad prefiere vivir bajo la ley islámica en Gran Bretaña, al tiempo que 1 de cada 8 admira a grupos como al-Qaida, "dispuestos a combatir contra Occidente". Opiniones como éstas, sobre todo en los campus universitarios, contribuyeron a la radicalización de los musulmanes educados en Inglaterra como el terrorista de Navidades Umar Farouk Abdulmutalab o Wahid Zaman, el de la conspiración del "explosivo líquido" en un vuelo trasatlántico.

Durante el mes del Ramadán de 2007, al-Abdaly hizo comentarios extremistas en la mezquita, lo que provocó un enfrentamiento con los líderes de la mezquita. "Se puso a decir que la yihad física es la obligación de todos los musulmanes y a decir que los académicos musulmanes no son fiables y de confianza porque están en las nóminas de los gobiernos", decía el representante de la mezquita Qadir Baksh. La mezquita no denunció a Al-Abdaly a la policía. El colectivo rechaza la violencia, como en un discurso pronunciado tras los atentados de Londres, aunque en el mismo discurso condonaba las palizas a la esposa y promueve la conversión de Gran Bretaña al islam.

Tras el enfrentamiento, las crónicas de la prensa indican que al-Abdaly empezó a predicar contenidos radicales en su antigua Universidad antes de visitar brevemente Yemen.

Según un mensaje recibido por los informativos suecos, al-Abdaly viajó a Oriente Próximo con el objetivo de la yihad. Esto ha generado especulaciones de que podría haberse unido y recibido formación del Estado Islámico de Irak, un colectivo al que admiraba en su cuenta de FaceBook y que acogió con satisfacción su atentado.

El caso de Al-Abdaly no fue detectado por las autoridades británicas ni suecas, igual que el gobierno británico pasó por alto los indicios de radicalización de Abdulmutalab o del ideólogo terrorista Anwar al-Awlaki. Al-Abdaly no estaba en la lista de 200 fanáticos que son seguidos por los servicios suecos de seguridad, la Säpo. "Era totalmente desconocidos para los servicios de seguridad y no había nada acerca de él con anterioridad", decía Tomas Lindstrand, el fiscal portavoz del gobierno sueco. Como consecuencia del atentado, el Primer Ministro británico Cameron reconocía "No hemos hecho suficiente para tratar la promoción del islamismo fundamentalista en nuestro país".

A pesar de los cargos y amplios esfuerzos de diálogo, un ex funcionario del contraterrorismo británico decía que la cantidad de información que es facilitada a la policía por la minoría musulmana de Gran Bretaña sigue siendo escasa.

Esa opinión es reflejada en los despachos diplomáticos estadounidenses difundidos por Wikileaks. Un despacho de agosto de 2006 afirma que la comunidad musulmana estaba "frustrada por el repaso" de la que había sido objeto en los esfuerzos de lucha contra el terrorismo. Como resultado, "destacados musulmanes británicos enviaron cartas abiertas al ex primer ministro Tony Blair... culpando a su política en Irak y Oriente Medio de alimentar el fundamentalismo y de poner en peligro a ciudadanos británicos".

Según reza el despacho, el gobierno británico reaccionó "con indignación", con la Ministro de Exteriores británica Margaret Beckett llamando al escrito "parte de una visión distorsionada del mundo, una visión distorsionada de la vida cotidiana". También decía, "Pongamos la culpa donde corresponde: en la gente que sólo quiere cobrarse vidas inocentes". El despacho estadounidense considera que el gobierno británico "ha invertido tiempo y recursos considerables dialogando con la comunidad musulmana. Las actuales tensiones avalan el escaso progreso realizado"

.

martes, 21 de diciembre de 2010

¿Juventud “desconectada”, o marcos “desconectados”?

por Rav Lior Engelmann
El Rav Kuk explica que Am Israel (el Pueblo de Israel) se caracteriza por la conjugación especial de la importancia del público general con el valor singular de cada persona. En el correr de la historia hubo concepciones que se caracterizaron por grandes ideales nacionales, que finalmente pisotearon la vida de las pequeñas personas.

Un instante antes de pasar del libro Bereshit (Génesis) al libro Shmot (Éxodo), en el delicado límite entre la Torá de los gigantes particulares y la Torá de todo un pueblo - que lo tiene todo en él, con muchos diferentes matices - pensé en “Tzur Israel”. No me refiero a “Tzur Israel” mismo – es decir, D’s, respecto al cual fuimos ordenados “y meditarás en él día y noche” (Ioshua 1:8) sino que a una escuela especial, que se encuentra en Psagot, en la zona de Binyamin.
No es por casualidad que pensé justamente en esa escuela al límite entre la bendición de Iaacov a sus hijos y el crisol del pueblo en Egipto. El Rav Kuk explica que Am Israel (el Pueblo de Israel) se caracteriza por la conjugación especial de la importancia del público general con el valor singular de cada persona. En el correr de la historia hubo concepciones que se caracterizaron por grandes ideales nacionales, que finalmente pisotearon la vida de las pequeñas personas. Y en contraste, concepciones opuestas que colocaron al individuo particular en el centro, convirtieron a la sociedad en un campo de batalla de todos contra todos, cuando cada uno intenta saciar su hambre con las delicias de la vida, y la preocupación por los ideales generales le es totalmente ajena. En Am Israel justamente por la importancia del público general y su singular meta se reconoce el valor de cada individuo particular.

Esa es la razón por la cual un instante antes que comencemos a cristalizar en una entidad única en Egipto, y nos convirtamos en un solo pueblo, se agudiza la necesidad de definir la singularidad de cada una de las tribus de Israel - una necesidad que comenzó en forma compleja con la envidia y la competencia, y finalmente encontró su lugar pleno en las bendiciones de Iaacov a sus hijos, que trazan el camino especial para cada uno dentro del marco general.
En relación a ese punto pensé en el sistema educativo. Me parece que no hay casi ninguna escuela en la que no esté colgado en alguna pared un lindo cartel que dice “educa al joven según su camino” (Mishlei 22:6) - y a pesar de ello las escuelas por naturaleza se caracterizan por una educación que es buena para la mayoría de los niños, es adecuada para la generalidad de sus estudiantes, pero no logra llegar a todos. El sistema genérico desperdicia personas maravillosas, que se pierden en la muchedumbre. Parte de ellas pierden sus horas, días y años en una lucha de desgaste consigo mismos, o con los maestros. Y parte de ellas sencillamente son expulsadas de los marcos, llenas de frustraciones y derrotas. Cuando abandonan la escuela, se puede escuchar un suspiro de alivio de los maestros cansados de luchas, y del alumno que se hartó de marcos que desgarraron su personalidad.
¿Y qué hará ese alumno? Hasta hace un tiempo su destino era escuchar apodos como “juventud de resaca”, “expulsados del sistema educativo”, “juventud desconectada” y otras cosas de ese tipo. En los últimos años fueron creados varios marcos de otro tipo. Uno de esos marcos - que tuve el honor de conocer de cerca - es llamado “Tzur Israel”. El sistema educativo no sabe muy bien cómo digerir escuelas que no marchan al paso de las reglas generales, escuelas donde la ley principal es el amor. Aman, aman, y vuelven a amar. Aman sin condiciones, sin obligar, aman de lo profundo del corazón. Por un lado el sistema educativo no puede ser indiferente a las decenas de egresados que lograron volver a creer en sí mismos, gracias a esa educación sin marcos, y le entregó el Premio a la Enseñanza. Pero por otro lado, le es difícil al Ministerio de Educación darle a ese lugar el apoyo económico tan necesario.
“Tzur Israel” y sus semejantes que se encuentran esparcidos en distintos lugares del país no son para cualquiera. Para la mayoría de la juventud un lugar como ese puede arruinar en vez de edificar. Pero para el que llega a esos lugares porque lo necesita, es un regalo de vida, literalmente.
El libro Shmot es el libro en el que nos transformamos en pueblo, pero justamente es él el que comienza recordándonos en forma personal a cada uno, con sus nombres particulares. Me parece que una sociedad que aspira a ser plena, debe recordar esos individuos particulares que los grandes marcos y sistemas no les son adecuados realmente.
Es importante que sepamos que existen escuelas como “Tzur Israel”, es importante que el que el presupuesto de la educación se encuentra en sus manos recuerde entregarle lo que le corresponde también a los lugares especiales e importantes como esos. Y hasta que el sistema lo haga, es conveniente que cada uno de nosotros lo sepa: Marcos educativos especiales viven de mucho amor y de porciones muy generosas de sacrificio de los que allí trabajan, y también de sueldos bajos – que muchas veces no son pagados todos los meses. El apoyo del público, en el plano de los valores y en la práctica, es para ellos un bálsamo de vida.

lunes, 20 de diciembre de 2010

Mi aterradora experiencia como nueva inmigrante con conocimientos mínimos de hebreo.

por Tara Eliwatt

Cuando mi auto alquilado comenzó a chisporrotear, avanzando a tirones mientras me dirigía hacia el carril de la izquierda, no tuve que pensar mucho para entender lo que estaba ocurriendo. Unos momentos antes, les había murmurado a mis dos hijos atados con el cinturón de seguridad en el asiento de atrás: “¿Deberíamos comprar gasolina o llevar a Abigail al jardín?, estamos tan atrasados…”. Y luego el auto se detuvo por completo en el medio del carril para doblar a la izquierda de una importante autopista israelí, sólo a unos minutos de la gasolinera.
Este era un momento aterrador para una nueva inmigrante con conocimientos mínimos de hebreo. No tenía grúa, no tenía idea de cuál era el número de la policía, tampoco sabía en qué ruta estaba, y un auto desprevenido a 90 km/h me podía chocar en cualquier momento.
Pero no estaba sorprendida de estar en esta situación. Había estado demasiado tiempo en Israel (tres semanas) sin ningún contacto con la policía israelí, sin contacto con un israelí apasionado gritándome en hebreo, y sin contacto con israelíes que pensaban que yo era una norteamericana irresponsable (yo pensaba que una vez que el tanque se vaciaba todavía tenías combustible como para recorrer por lo menos unos cincuenta kilómetros… quizás no en Israel).
"¿Qué necesitas? ¡¿Gas o gasolina?!". El hombre que me estaba ayudando estaba gritando, revoleando sus brazos en el aire, frustrado por mi falta de capacidad para entender su pregunta. Yo hice gestos con todo mi entrenamiento pantomímico tratando de expresar la acción de poner gasolina en el auto. ¿Cuál es la diferencia entre gas y gasolina? ¿No era obvio que me había quedado sin gasolina? ¿Acaso él pensaba que necesitaba gas propano para mi parrillada en un momento como éste?
Vino la policía, los encargados de la gasolinera se pusieron a llenar botellas de agua con gasolina, y yo me quedé parada atónita al costado del camino con mi hijo de dos años en mis brazos y con el de seis a mi lado, buscando algunos shekels en mi billetera vacía.
Toda la preparación que hice en Norteamérica no me podía preparar para la extenuante transición de mudarse a un país extraño embarazada de siete meses y con tres hijos.
Y esto no tenía nada que ver con Israel, con su burocracia, sus largas colas, y las extrañas horas de trabajo. Esperar en la cola por una tarjeta de seguro social en Estados Unidos tampoco es algo fácil.
Sino que se trataba de vivir en un departamento pequeño durante dos semanas, con el cambio de horario, sin lugar para desempacar, con los colchones en el piso de la cocina y con pocos juguetes con los que entretener a los niños. Tener que abrir una cuenta bancaria con tres niños a cuestas y sin chupetines suficientes con los que sobornarlos por una hora. Y las compras de supermercado y no entender lo que son la mitad de los productos, cuáles son casher y cuáles no, y cuánto cuesta la comida en mi carrito. Comer mucha pasta y pizza. Perder un giro en la autopista, no encontrar otra salida y dirigirse hacia los territorios palestinos. Esperar tres semanas para recibir nuestro cargamento de cosas y las comodidades de nuestra vida –un sofá, un sillón, la cuna del bebé, mis platos, la lavadora y la secadora. Mis bolsas de avena. No tener internet ni conexión telefónica por casi tres semanas.
Nunca culparía a Israel por todo mi estrés. En realidad, Israel ha sido muy amable con nosotros.
Y luego, por supuesto, la gran pregunta --¿Quién soy en Israel? ¿Soy Tara o Miriam, mi nombre hebreo de nacimiento? Pero va más allá del nombre. Es toda mi identidad judía.
¿Y qué si la aliá (mudarse a Israel) era mucho más complicada hace 30 años? La nuestra igual era muy difícil.
Nunca culparía a Israel por todo mi estrés. En realidad, Israel ha sido muy amable con nosotros. Fuimos recibidos en el aeropuerto con los brazos abiertos. Absolutos extraños se nos acercaron en el parque o en la calle para desearnos buena suerte. Esperaron pacientemente mientras yo trataba de comunicarme con un hebreo forzado y con señas. Me han corregido con amor y con ánimo. Ofrecieron juguetes y han ofrecido a sus hijos para que jueguen con los míos.
Antes de abordar el avión en el aeropuerto JFK de Nueva York, pensé: “Estamos a punto de embarcarnos en la mayor aventura de nuestras vidas. No tenemos idea sobre los desafíos que vendrán, pero nos están esperando. No tenemos idea sobre los éxitos que tendremos, pero seguramente nos están esperando también”. La excitación de lo desconocido nos daba alas y nos motivaba.
Cuando me senté con mi hijo en su orientación para kitá alef (primer grado), sin entender una sola palabra de la presentación del maestro, mis ojos se humedecieron. Miré a mi hijo acomodar su cartuchera, su cuaderno y su bolígrafo en su escritorio, y vi cómo observó a los otros niños en la clase, a los escritorios bajos y al anticuado pizarrón.
"¿Mi ze?" (¿Quién es?) preguntó la morá (maestra) desde el frente del salón refiriéndose a mi hijo. Con el poco hebreo que sabía, lo presenté orgullosamente, y agregué inmediatamente que éramos nuevos inmigrantes y que hablábamos poco hebreo.
Vi a mi hijo sonreír mientras era llamado al escritorio de la maestra para recibir una calcomanía en su camisa que decía: “Bienvenido a kitá alef”. La maestra le dijo algunas palabras más, y él me miró impotentemente esperando una traducción.
Las lágrimas corrieron por mi rostro. “Si yo no entiendo una palabra, él está completamente a obscuras, ¿cómo se las arreglará? ¿Por qué lo estoy sometiendo a esto?”. Me recordé a mí misma lo que me habían dicho otros. Los niños luchan durante los primeros meses, y luego un día les hace "clic", entienden hebreo y comienzan a hablarlo.
Y me consolé. Sólo podemos prepararnos a nosotros mismos y a nuestros hijos para la vida hasta cierto punto. Y luego, cuando el auto se queda sin gasolina o nos sentimos perdidos en la escuela o en el supermercado, y los desafíos se acrecientan - ahí es cuando comienza el crecimiento real.
Después de todo, vine a Israel para crecer, ¿no?
Mi ayudante de limpieza, Mazal, siempre tiene mucho que decir. Cuando se fue de casa hoy, vio los marcos de nuestras puertas desnudos. "¿Ma ze? (¿Qué es ésto?) ¿No hay mezuzá? ¡Ze lo tov! (¡Esto no es bueno!)". Como si hubiera querido decir: ¡Necesitas la protección de Dios! ¡Ahora!
Aquí en Israel mi empleada doméstica no religiosa nota un marco desnudo. El vendedor en la mueblería nos desea un Shabat Shalom. El adolescente en la gasolinera pasa diez minutos explicando cómo obtener combustible. El encargado de mi comunidad visita mi ulpán para desearnos buena suerte y para responder a nuestras preguntas. El propietario de la verdulería me brinda un mazal tov por hacer aliá y me felicita por mis habilidades para el hebreo y por mi valentía. Aquí no hay autos en Shabat, es un momento tranquilo y apacible.
¿Qué puedo decir?
A pesar de los desafíos y de las preocupaciones, hemos sido lo suficientemente bienvenidos a nuestra tierra natal.
Y, afortunadamente, no recibí una multa de 700 shekels por quedarme sin combustible en la autopista.
Gracias a Dios, todo está bien aquí en Israel.

Las lecciones de vida más importantes que aprendí son las que mi padre nunca quiso enseñarme activamente. Él simplemente las vivía.

por Ross Hirschmann

Últimamente me he estado sintiendo bastante como Mark Twain. Fue Twain el que dijo que cuando tenía 17 no podía creer lo tonto que era su padre, y cuando cumplió 21 estaba asombrado de cuánto su padre había aprendido en el curso de cuatro años.
Ese soy yo, sólo que a los 39. Porque la verdad innegable es que algunas de las lecciones más profundas y perdurables de mi vida las aprendí de mi padre.
Puede que esto no suene como una gran noticia. Pero cuando consideras lo diferentes que éramos mi padre y yo, y cómo no nos poníamos de acuerdo en casi nada, es asombroso – hasta para mí – que yo pueda haber dicho tal declaración.
Soy religioso; mi padre no. Soy republicano; mi padre no. A mí me gustan los Toyota Camrys; a él los Cadillacs. La lista sigue y sigue. Y lo que es más asombroso es que esas lecciones de vida son las que mi padre nunca trató activamente de enseñarme. Él simplemente las vivía.
Deber, Honor, País
Mi padre es un héroe de guerra viviente, aunque nunca te enterarías de eso hablando con él. Sin embargo, sus logros durante la segunda guerra mundial fueron muchos. Voló más de 70 misiones de combate como piloto de un avión B-25, fue herido, derribado y una vez tuvo que aterrizar su aeronave sin ruedas. Fue premiado, entre otras medallas, con la Distinguished Flying Cross, el honor más alto que puedes ganar como piloto. Y logró todo esto entre los 19 y los 21 años. Desde mi punto de vista, eso lo convierte en un héroe.
Mi padre, sin embargo, te diría algo diferente. De hecho, sería el primero en negar -de manera enfática- que es un héroe de guerra de algún tipo. Oh, seguro, le encanta compartir anécdotas graciosas sobre cosas divertidas durante su servicio en las Fuerzas Armadas del Ejército de los Estados Unidos. Pero cuando se llega a las preguntas como: "¿Cómo tuviste las agallas para volar esas misiones de combate sabiendo que posiblemente nunca volverías después de cada una de ellas?", él se queda en silencio.
"Bueno, hijo", me dijo una vez, "nunca pensamos sobre eso, sólo sabíamos que teníamos un trabajo que hacer y lo hicimos. Eso es todo. Los 'héroes' fueron mis compañeros que nunca volvieron a casa. Además, esa era una vida diferente, una época diferente". Fin de la conversación.
Pero el servicio militar de mi padre es aún más heroico. Él tenía conexiones familiares que le dieron la oportunidad de salirse de la guerra y quedarse trabajando en la comodidad y seguridad de una planta de defensa en los Estados Unidos. Él tenía mucha presión de su familia para tomar el trabajo. Dijo que necesitaba un día para pensarlo.
Cuando sus padres, horrorizados, preguntaron por qué se había enrolado, dijo simplemente: "Porque quiero defender a mi país".
Esa tarde, sin decirle a nadie, fue al centro de conscripción y se enroló. Cuando sus padres, horrorizados, le preguntaron por qué, dijo simplemente: "Porque quiero defender a mi país".
Crecer alrededor de alguien que piensa -y actúa- de esa manera tiene un efecto profundo. Aprendí mucho sobre mantener la humildad a pesar de alcanzar grandes alturas, y sobre estar dispuesto a sacrificarse por algo más grande que uno mismo. Poca gente de mi generación entiende verdaderamente lo que significa ir a la guerra, levantarse y defender lo que es importante para ti y estar dispuesto a exponer tu vida por eso. Pero mi padre sí entiende, porque lo hizo.
El ejemplo de mi padre tocó cada aspecto de mi vida. Me convertí en un estudiante, jugador de béisbol e hijo más humilde y dedicado. He sido patriota toda mi vida, desde mucho antes de que esté de moda serlo. Decidí de niño que si la guerra y el reclutamiento alguna vez llegaban, yo sería voluntario, al igual que mi padre. Hasta este día, creo profundamente en servir a nuestro país y moriría voluntariosamente para defenderlo.
Las experiencias de guerra de mi padre también le dieron una característica que de chico fue una lección poderosa para mí: la característica de comando. Mi padre estaba siempre en control de las situaciones, dando órdenes. Yo acostumbraba quejarme con mis hermanos sobre cómo papá nunca parecía haber dejado la cabina de su B-25, sobre cómo él todavía pensaba que es el piloto al mando de su tripulación y de su misión.
No obstante, el hecho de que mi padre si hiciera cargo, me dio un sentido de seguridad. Siempre sentí que ante cualquier situación, no tenía que preocuparme. Papá sabría siempre lo que hacer. Quizás no siempre daría buen resultado, pero su ejemplo de liderazgo siempre daba tranquilidad.
Hoy, como marido y padre, puedo apreciar lo difícil que es la directiva. Todos queremos dar la misma imagen fuerte y confiada que mi padre siempre dio. Pero cuando se llega a las situaciones y decisiones, ser el primer piloto en la cabina no es una posición ni fácil ni envidiable. Saber eso y haberlo experimentado en mi propia vida hace que respete a mi padre aún más.
Trabajo Duro y Nunca Darse por Vencido
Desde un punto de vista principalmente empresarial, la carrera laboral de mi padre no ha sido un tremendo éxito sostenido. Tuvo su propio negocio y no triunfó, y luego pasó de un trabajo a otro durante la mayoría de su vida adulta.
Pero yo nunca lo vi como un "fracaso". Al contrario. Siempre admiré que durante más de 50 años de trabajo, siempre tuvo un trabajo. Y si perdía uno, lo que pasaba a menudo, comenzaba inmediatamente a buscar otro. Nunca recibió seguro de desempleo.
La mayoría de mis amigos, incluyéndome a mí mismo, hemos en algún momento de nuestra joven vida laboral recibido el seguro de desempleo. Pero mi padre no. él siempre dijo: "Mientras pueda trabajar, lo haré". Y nunca dejó de intentar. Ni siquiera ahora, a la edad de 79 años.
De niño, siempre admiré el compromiso de mi padre de trabajar para mantener a su familia y su negativa a aceptar lo que él creía ser un donativo. Sus valores de auto-suficiencia y dedicación a la familia son muy escasos hoy en día. Mi padre tuvo cinco hijos y una esposa a su cargo, y esa era su responsabilidad, su "trabajo".
Durante muchos años, tomó trabajos que no le gustaban. Después de que su agencia de publicidad cerró, mi padre vendió automóviles para ganarse la vida. Vender autos es un trabajo difícil, exhaustivo, cruel. Estás parado de 8 a 10 horas por día. Estás compitiendo con otros vendedores de 25 años que generalmente tienen educación secundaria y estás siendo dirigido por alguien 15 años menor que siempre busca que vendas más.
Mi padre dista de la perfección. Pero tiene profunda sabiduría y experiencia que no puedo encontrar en mis pares.
En el medio de este duro entorno, estaba mi papá – quien había luchado una guerra, ganado un grado en ingeniería eléctrica en Purdue, trabajado como vice-presidente de ventas en una estación de música clásica en Nueva York y era un pianista competente. Tuvo que tolerar ser denigrado por gente con la mitad de su inteligencia y dar pleitesía a jóvenes gerentes que no tenían respeto por quién era él o por lo que había hecho. Pero aguantó todo eso por años, para cuidar a su familia.
Este concepto hoy en día está perdido. Buscamos el "trabajo perfecto" y no estamos dispuestos a trabajar en algo que consideramos "debajo de nuestro nivel". Antes que eso nos volveríamos a vivir con nuestros padres. Afortunadamente, yo vi a un hombre cuya elección de trabajo siempre estaba condicionada por su compromiso a mantener a su familia. Es un ejemplo de generosidad que nunca me ha dejado.
Envejeciendo
El mundo de hoy no valora ni a los padres ni a los abuelos. La sociedad ve a los ancianos como personas antiguas y obsoletas. El judaísmo, sin embargo, tiene una reverencia especial por la gente mayor, concediéndoles honor y respeto. Esto surge del hecho que el judaísmo ve a los mayores como una generación más cercana a la entrega de la Torá en el Monte Sinaí, y por lo tanto más cercana a la fuente espiritual. Ellos tienen algo valioso que enseñar, y nosotros, la generación más joven, deberíamos escuchar.
Esto no quiere decir que la gente mayor sea perfecta. Mi padre está lejos de eso. Pero tiene profunda sabiduría y experiencia que no puedo encontrar en mis pares.
Mucha gente dice que soy un amigo leal y que veo las cosas un poco en blanco y negro, una crítica que no me aflige particularmente, en la era del relativismo moral en que vivimos. Mis amigos también dicen que tengo profundas creencias morales y espirituales, y que estoy dispuesto a enfrentarme a las normas para defenderlas.
Si alguna de esas cosas es verdad, es por mi padre y por el ejemplo que me dio. Como Mark Twain, me di cuenta de que con todas sus imperfecciones, mi padre es todavía uno de los mejores maestros que he tenido. Un maestro cuyas lecciones estoy tratando de transmitir a mis propios hijos.
Powered By Blogger